Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg1.21-22 [2024/09/27 20:08] hostbg1.21-22 [2024/10/18 01:12] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-2122.「啊!可信賴的人,請驅馳我的戰車至兩軍之間,讓我看看,誰在這裏,誰躍躍欲戰,誰在這塲大戰中與我爲敵。 +<WRAP center box  >1 章 21-22 節</WRAP>
-要旨+
  
-雖然主  Krishna  是至尊性格神首,出於無緣的恩慈,祂爲朋友服務 。祂對奉獻者,恩寵有加,從不忽略,因此,這裏稱祂爲可信賴的人。作爲御者,祂要服從阿尊拿的命令;祂迅速執行命令,絕不猶豫,所以被稱爲可信賴的人。祂雖爲奉獻者駕車,但祂至高無上的地位,不容異議 。無論如何,祂是至尊性格神首,是感官之主。主跟侍從的關係十分甜蜜,而且十分超然。侍從準備了隨時爲主服務,同樣,主也常常找機會爲奉獻者服務。當純粹的奉獻者在有利的地位,向祂發命令時,祂會更快樂 ─ 較之祂向奉獻者發命令更快樂。祂是主人,每一個人都得聽從祂的命令,誰也不能命令祂。雖然祂可信賴,主宰一切情况,但當祂發現純粹的奉獻者在命令祂,祂會獲得超然的快樂。+अर्जुन उवाच\\ 
 +सेनयोरुभयोर्मध्ये रथं स्थापय मेऽच्युत ।\\ 
 +यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्‍धुकामानवस्थितान् ॥ २१ ॥\\ 
 +कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन्‍रणसमुद्यमे ॥ २२ ॥\\ 
 +>arjuna uvāca 
 +>senayor ubhayor madhye 
 +>rathaṁ sthāpaya me ’cyuta 
 +>yāvad etān nirīkṣe ’haṁ 
 +>yoddhu-kāmān avasthitān 
 +>kair mayā saha yoddhavyam 
 +>asmin raṇa-samudyame
  
-主純粹的奉獻者阿尊拿,並不想與堂兄弟作戰,但杜尤丹拿堅持不肯和談,以他被逼塲。所以,他很渴望看看戰塲上的將領。固然,在戰談已不可能,他還是想再看一看他們,而且要了解他們堅持戰爭的程度+== 字譯 == 
 +<fs medium>arjunaḥ — 阿尊拿;uvāca — 說;senayoḥ — 關於軍隊的;ubhayoḥ — 兩方面的;madhye — 在兩者間;ratham — 車;sthāpaya — 請駛靠;me — 我的;acyuta — 啊沒有錯誤的人;yāvat — 只要;etān — 有這些;nirīkṣe — 看是;aham — 我;yoddhu-kāmān — 想作;avasthitān — 在戰排列;kaiḥ — 這些人;mayā — 由我;saha — 與;yoddhavyam — 作;asmin — 在這;raṇa — 鬥;samudyame — 試圖</fs> 
  
-[<2>]+== 譯文 == 
 +21/22.「啊!可信賴的人,請驅馳我的戰車至兩軍之間,讓我看看,誰在這裏,誰躍躍欲戰,誰在這塲大戰中與我爲敵。 
 + 
 +== 要旨 == 
 +<fs medium>雖然主  Krishna  是至尊性格神首,出於無緣的恩慈,祂爲朋友服務 。祂對奉獻者,恩寵有加,從不忽略,因此,這裏稱祂爲可信賴的人。作爲御者,祂要服從阿尊拿的命令;祂迅速執行命令,絕不猶豫,所以被稱爲可信賴的人。祂雖爲奉獻者駕車,但祂至高無上的地位,不容異議 。無論如何,祂是至尊性格神首,是感官之主。主跟侍從的關係十分甜蜜,而且十分超然。侍從準備了隨時爲主服務,同樣,主也常常找機會爲奉獻者服務。當純粹的奉獻者在有利的地位,向祂發命令時,祂會更快樂 ─ 較之祂向奉獻者發命令更快樂。祂是主人,每一個人都得聽從祂的命令,誰也不能命令祂。雖然祂可信賴,主宰一切情况,但當祂發現純粹的奉獻者在命令祂,祂會獲得超然的快樂。 
 + 
 +主純粹的奉獻者阿尊拿,並不想與堂兄弟作戰,但杜尤丹拿堅持不肯和談,所以他被逼來到戰塲。所以,他很渴望看看戰塲上的將領。固然,在戰塲上,和談已不可能,他還是想再看一看他們,而且要了解他們堅持戰爭的程度。</fs> 
 + 
 +<- bg1.20|上一節 ^ bg|目錄 ^  bg1.23|下一節 ->