Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg1.37-38 [2024/09/27 23:05] – 建立 hostbg1.37-38 [2024/10/18 01:21] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >1 章 37-38  節</WRAP>
 +
 यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ।\\ यद्यप्येते न पश्यन्ति लोभोपहतचेतसः ।\\
 कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥ ३७ ॥\\ कुलक्षयकृतं दोषं मित्रद्रोहे च पातकम् ॥ ३७ ॥\\
行 11: 行 13:
 >kula-kṣaya-kṛtaṁ doṣaṁ >kula-kṣaya-kṛtaṁ doṣaṁ
 >prapaśyadbhir janārdana >prapaśyadbhir janārdana
-Synonyms 
  
-yadi — if; api — even; ete — they; na — do not; paśyanti — see; lobha — by greed; upahata — overpowered; cetasaḥ — their hearts; kula-kṣaya — in killing the family; kṛtam — done; doṣam — fault; mitra-drohe — in quarreling with friends; ca — also; pātakam — sinful reactions; katham — why; na — should not; jñeyam — be known; asmābhiḥ — by us; pāpāt — from sins; asmāt — these; nivartitum — to cease; kula-kṣaya — in the destruction of a dynasty; kṛtam — done; doṣam — crime; prapaśyadbhiḥ — by those who can see; janārdana — O Kṛṣṇa.+== 字譯 == 
 +<fs medium>yadi — 假如;api — 確定的;ete — 他們;na — 並不;paśyanti — 看見;lobha — 貪婪;upahata — 被征服;cetasaḥ — 心;kula-kṣaya — 殺害家庭;kṛtam — 作了;doṣam — 錯誤;mitra-drohe — 與朋友爭執;ca — 和;pātakam — 罪惡的反應;katham — 為什麼;na — 不會;jñeyam — 知道這個;asmābhiḥ — 由我們;pāpāt — 從罪惡而來的;asmāt — 我們的;nivartitum — 停止;kula-kṣaya — 王朝毀滅;kṛtam — 這樣做;doṣam — 罪惡;prapaśyadbhiḥ — 由那些可以察見的人;janārdana — 啊,贊納丹拿(即基士拿)</fs> 
 + 
 +== 譯文 == 
 +37/38.「生物的維繫者呀!儘管這些人貪慾迷心,並不以毀減别人家庭跟朋友爭執爲錯,可是,我們分明知道這是罪惡,爲什麼還要做呢? 
 + 
 +== 要旨 == 
 +<fs medium>刹帝利在敵方向自己挑戰或要求跟自己賭博時不該拒絕。這是責任 。阿尊拿不能拒絕作戰,因爲杜尤丹拿一方向他挑戰。正因如此,他認為敵方無視於挑戰的後果。他看到罪惡的後果,所以拘絕作戰。後果好,責任才有約束力;後果不好,誰也不受約束。權衡好壞,他決定不作戰。</fs> 
 + 
 +<- bg1.36|上一節 ^ bg|目錄 ^  bg1.39|下一節 ->