Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg1.6 [2024/09/29 09:22] hostbg1.6 [2024/10/17 22:47] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >1 章 6 節</WRAP>
 +
 +
 युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।\\ युधामन्युश्च विक्रान्त उत्तमौजाश्च वीर्यवान् ।\\
 सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥ ६ ॥\\ सौभद्रो द्रौपदेयाश्च सर्व एव महारथाः ॥ ६ ॥\\
行 6: 行 9:
 >sarva eva mahā-rathāḥ >sarva eva mahā-rathāḥ
 == 字譯 == == 字譯 ==
- +<fs medium>yudhāmanyuḥ — 郁達曼聿;ca — 和;vikrāntaḥ — 強大utamaujāḥ — 烏拓茂傑;vīryavān — 很有力量的saubhadraḥ — 芭黛萊的兒子;draupadeyāḥ — 杜絡琶蒂的兒子們;ca — 和;sarve — 所有eva — 肯定的mahārathāḥ — 偉大的戰車戰士。</fs> 
-yudhāmanyuḥ — Yudhāmanyu; ca——並且; vikrantah-強大; uttamaujāḥ — Uttamaujā; ca——並且; vīrya-vān-非常強大; saubhadrah-巴德拉的兒子; draupadeyāḥ — Draupadī 的兒子們; ca——並且保存-全部;伊娃—當然; maha-rathāḥ──偉大的戰車戰士。+
  
 == 譯文 == == 譯文 ==
-6.「還有孔武有力的戰車士如郁達曼聿、烏拓茂傑、蘇芭黛萊之子、 杜絡琶蒂衆子。+「還有孔武有力的戰車士如郁達曼聿、烏拓茂傑、蘇芭黛萊之子、 杜絡琶蒂衆子。
  
 <- bg1.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.7|下一節 -> <- bg1.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.7|下一節 ->