Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg1.7 [2024/09/26 21:05] – 建立 hostbg1.7 [2024/10/17 22:48] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-「婆羅門的至聖啊!我軍中最優秀將領的名字,讓我向您 ─ 報吿。+<WRAP center box  >1 章 7 節</WRAP>
  
-要旨 
  
-實際上,每一生物該接受作爲超靈存在他心裏至尊性格神首支配 。當心意爲外在虛假能量誤導時,人便給物質活動縛縷。因此,心一旦通過任何瑜伽系統受控制,人可算到達目地。人須接受長上者訓示。心意專注於高等本性,便能無旁鶩,遵從至尊意旨。心意須承認和遵從高等意旨控制心意結果是令人自然而然遵從超靈意旨+अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।\\ 
 +नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थ तान्ब्रवीमि ते ॥ ७ ॥\\ 
 +>asmākaṁ tu viśiṣṭā ye 
 +>tān nibodha dvijottama 
 +>nāyakā mama sainyasya 
 +>saṁjñārthaṁ tān bravīmi te 
 +== 字譯 == 
 +<fs medium>asmākam — 我們;tu — 但;viśiṣṭāḥ — 特別強大;ye — 那些;tān — 他們;nibodha — 請留;dvijottama — 最佳婆羅門;nāyakāḥ — 將領;mama — 我;sainyasya — 兵士;saṁjñā-artham — 報告;tān — 他們;bravīmi — 我說給;te — 你的。  
 +</fs> 
 +== 譯文 == 
 +「婆羅門至聖啊!我軍中最優秀將領名字,讓我向您一一報吿
  
 +
 +
 +
 +
 +<- bg1.6|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.8|下一節 ->