Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg1.8 [2024/09/29 08:15] hostbg1.8 [2024/10/18 01:01] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >1 章 8 節</WRAP>
 +
 भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ।\\ भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ।\\
 अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥ ८ ॥\\ अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥ ८ ॥\\
行 5: 行 7:
 >aśvatthāmā vikarṇaś ca >aśvatthāmā vikarṇaś ca
 >saumadattis tathaiva ca >saumadattis tathaiva ca
-bhavān美好的自我; bhīṣmaḥ — 祖父 Bhīṣma; ca——也; karṇaḥ — 卡; ca——並且; kṛpaḥ — 奎師那; ca——並且; samitim-jaya-在戰鬥中總是; asvatthāmā——Asvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarna; ca——以及; saumadattih — Somadatta 的兒子; tathā--以及伊娃—當然; ca——也 +== 字譯 == 
-翻譯+<fs medium>bhavān — 本人;bhīṣmaḥ — 祖父彼斯瑪;ca — ;karṇaḥ — 卡爾那;ca — ;kṛpaḥ — 克力帕;ca — samitiñjayaḥ — 長將軍aśvatthāmā — 阿史瓦托瑪;vikarṇaḥ — 維卡拿;ca — 還有saumadattiḥ 蘇瑪達陀的兒子;tathā — 至於eva — 肯定的;ca — </fs> 
  
-There are personalities like you, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa and the son of Somadatta called Bhūriśravā, who are always victorious in battle.+== 譯文 == 
 +「著名的有您本人,彼斯瑪、卡爾那、克力帕、阿史瓦托瑪、維卡拿,還有蘇瑪達陀的兒子布黎斯拉瓦,都是戰無不勝的。
  
 +== 要旨 ==
  
-8.「著名有您本人,彼斯瑪、爾那、克力帕、阿史瓦托瑪、維卡,還有蘇瑪達陀的兒子布黎斯拉瓦,都戰無不勝的。+<fs medium>孿杜尤丹拿提及在戰爭中特别出色的長勝英雄。維拿是杜尤丹拿的的弟弟,阿史瓦托瑪是杜榮的兒子,桑瑪達提(布黎斯拉瓦巴里卡王兒子。卡爾那則是阿尊拿同母異父的哥哥。他是琨蒂嫁給潘度王之前所生的。克力帕師娶了杜榮拿生妹妹</fs>
  
-要旨+<- bg1.7|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.9|下一節 ->
  
-杜尤丹拿提及在戰爭中特别出色的長勝英雄。維卡拿是杜尤丹拿的的弟弟,阿史瓦托瑪是杜榮拿師的兒子,桑瑪達提(布黎斯拉瓦)是巴里卡王的兒子。卡爾那則是阿尊拿同母異父的哥哥。他是琨蒂嫁給潘度王之前所生的。克力帕師娶了杜榮拿師的孿生妹妹。 
  
-<- bg1.7|上一節 ^ bg|第一章 ^ bg1.9|下一節 -> 
  
 +