Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg1.9 [2024/09/29 08:01] hostbg1.9 [2024/10/07 01:58] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >1 章 9 節</WRAP>
 +
 भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ।\\ भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिंजयः ।\\
-अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥ ८ ॥\\+अश्वत्थामाविकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥ ८ ॥\\
 >bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca >bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
 >kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ >kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
 >aśvatthāmā vikarṇaś ca >aśvatthāmā vikarṇaś ca
 >saumadattis tathaiva ca >saumadattis tathaiva ca
-Synonyms 
- 
-bhavān — your good self; bhīṣmaḥ — Grandfather Bhīṣma; ca — also; karṇaḥ — Karṇa; ca — and; kṛpaḥ — Kṛpa; ca — and; samitim-jayaḥ — always victorious in battle; aśvatthāmā — Aśvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarṇa; ca — as well as; saumadattiḥ — the son of Somadatta; tathā — as well as; eva — certainly; ca — also. 
-Translation 
- 
-There are personalities like you, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa and the son of Somadatta called Bhūriśravā, who are always victorious in battle. 
- 
- 
-9.「還有很多其他的英雄,準備了爲我戰死沙塲。他們全備了名樣各樣的武器,而且,在軍事上,都是老手。 
  
-要旨+== 字譯 ==
  
-至於其他人,像傑耶杜拉托、克利拓瓦瑪、沙耶等,全準備為杜尤丹拿戰死沙塲。換句話說,因爲參加了罪惡杜尤丹一方,他們定庫茹之野死。當然,杜尤丹拿滿以爲他所述的朋友都站在他一邊,實力雄厚,勝利必屬於他+<fs medium>bhavān-你美的自我; bhīṣmaḥ — 祖父 Bhīṣma; ca——也; karṇaḥ — 卡納; ca——並且; kṛpaḥ — 奎師; ca——並且; samitim-jayaḥ-在戰鬥中總是勝利; asvatthāmā——Asvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarna; ca——以及; saumadattih — Somadatta 的兒子; tathā--以及;伊娃——當然; ca——也</fs>
  
 +== 譯文 ==
 +「還有很多其他的英雄,準備了爲我戰死沙塲。他們全備了名樣各樣的武器,而且,在軍事上,都是老手。
  
-<- bg1.8|上一節 ^ bg|第一章 ^ bg1.10|下一節 ->+== 要旨 == 
 +<fs medium>至於其他人,好像傑耶杜拉托、克利拓瓦瑪、沙耶等,全準備為杜尤丹拿戰死沙塲。換句話說,因爲參加了罪惡杜尤丹那一方,他們定在庫茹之野戰死。當然,杜尤丹拿滿以爲他所述的朋友都站在他一邊,實力雄厚,勝利必屬於他。</fs> 
 +  
 +<- bg1.8|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg1.10|下一節 ->