Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg10.28 [2024/10/10 02:35] hostbg10.28 [2024/10/20 01:10] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् ।+<WRAP center box  >10 章 28 節</WRAP> 
 + 
 +आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक् ।\\
 प्रजनश्चास्मि कन्दर्प: सर्पाणामस्मि वासुकि: ॥ २८ ॥ प्रजनश्चास्मि कन्दर्प: सर्पाणामस्मि वासुकि: ॥ २८ ॥
-āyudhānām ahaṁ vajraṁ +>āyudhānām ahaṁ vajraṁ 
-dhenūnām asmi kāma-dhuk +>dhenūnām asmi kāma-dhuk 
-prajanaś cāsmi kandarpaḥ +>prajanaś cāsmi kandarpaḥ 
-sarpāṇām asmi vāsukiḥ +>sarpāṇām asmi vāsukiḥ
-āyudhānām——在所有武器中;aham——「我」是;vajram——雷電;dhenūnām——乳牛中;asmi——「我」是;kāmadhuk——蘇拉比乳牛;prajanaḥ——為了生兒育女;ca——和;asmi——「我」是;kandarpaḥ——干答巴亥(戀愛之神);sarpāṇām——在所有蛇中;asmi——「我」是;vāsukiḥ——瓦蘇克。  +
- +
-28.「我是武器中的雷電;我是牛中的乳牛蘇拉比;我是生育者中的愛神坎達琶;我是蛇中之王瓦蘇基。 +
- +
-要旨 +
- +
-雷電實在是威力甚大的武器,代表了 Krishna 的力量。在靈性天堂的 Krishna  珞伽,有很多母牛,隨時可擠奶。牠們的出奶量,可隨人所欲。當然,物質世界沒有這種母牛,但根據記載,牠們存在於 Krishna 珞伽。主養了很多這樣的母牛,稱爲乳牛蘇拉比。據說,主放牧乳牛。坎達琶是帶來好兒女的性欲,因此,也是 Krishna 的代表。有時,性不過用以滿足感官。這樣的性,並不代表  Krishna 。但帶來好兒童的性稱爲坎達琶,是 Krishna 的代表。+
  
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +<fs medium>āyudhānām — 在所有武器中;aham — 「我」是;vajram — 雷電;dhenūnām — 乳牛中;asmi — 「我」是;kāmadhuk — 蘇拉比乳牛;prajanaḥ — 為了生兒育女;ca — 和;asmi — 「我」是;kandarpaḥ — 干答巴亥(戀愛之神);sarpāṇām — 在所有蛇中;asmi — 「我」是;vāsukiḥ — 瓦蘇克。</fs> 
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「我是武器中的雷電;我是牛中的乳牛蘇拉比;我是生育者中的愛神坎達琶;我是蛇中之王瓦蘇基。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>雷電實在是威力甚大的武器,代表了 Krishna 的力量。在靈性天堂的 Krishna  珞伽,有很多母牛,隨時可擠奶。牠們的出奶量,可隨人所欲。當然,物質世界沒有這種母牛,但根據記載,牠們存在於 Krishna 珞伽。主養了很多這樣的母牛,稱爲乳牛蘇拉比。據說,主放牧乳牛。坎達琶是帶來好兒女的性欲,因此,也是 Krishna 的代表。有時,性不過用以滿足感官。這樣的性,並不代表  Krishna 。但帶來好兒童的性稱爲坎達琶,是 Krishna 的代表。</fs>
 +
 +
    
 <- bg10.27|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10.29|下一節 -> <- bg10.27|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10.29|下一節 ->