Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg10.35 [2024/10/04 07:49] – 建立 hostbg10.35 [2024/10/20 01:15] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-35.「在頌歌中,我是爲因陀羅而唱的《大沙摩經》;在詩唱中,我是婆羅門毎天吟咏的《嘉雅帖》;在月份中,我是十一、二月:在季中,我是百花盛放的春天。+<WRAP center box  >10 章 35 節</WRAP>
  
-要旨+बृहत्साम तथा साम्न‍ां गायत्री छन्दसामहम् ।\\ 
 +मासानां मार्गशीर्षोऽहमृतूनां कुसुमाकर: ॥ ३५ ॥ 
 +>bṛhat-sāma tathā sāmnāṁ 
 +>gāyatrī chandasām aham 
 +>māsānāṁ mārga-śīrṣo ’ham 
 +>ṛtūnāṁ kusumākaraḥ
  
-主已經解釋了,在諸《韋達》之中,《沙韋達》充滿了美麗的歌典,由天上半神人頌唱。《大沙摩經》這些歌曲之,旋律優美,午夜才唱頌的。+== 字譯 == 
 +<fs medium>bṛhat-sāma — 比哈婆;tathā — 還有;sāmnām — 婆摩.吠陀歌曲;gāyatrī — 嘉耶帖讚歌;chandasām — 所有詩歌的;aham — 「我」;māsānām — 月份的;mārga-śīrṣo 'ham — 十月和十二月兩個月份;aham — 「我」是;ṛtūnām — 所有季節;kusumākaraḥ — 春天</fs>
  
-在梵文中,詩歌有嚴格規律。押韻和音律絕不像現代詩般任意制訂。格律詩中,《嘉雅帖》曼陀羅爲有適當資格的婆羅門所唱頌,是最特出。聖典《博伽瓦譚》提到了《嘉雅帖》曼陀羅。《嘉雅帖》曼陀羅是爲覺悟神而設的至尊主的代表。它是爲靈性上已有相當進步的人而設的。唱頌它而獲得成功便能進人主的超然地位。個人要唱頌《嘉雅帖》,首先須獲得在完美境界者的品質即物質自然規律下的善良品質。《嘉雅帖》曼陀羅《韋達》文化十分重要可算完美化身。婆羅賀摩是這首曼陀羅的傳授者,他將這首曼陀羅在使徒傳系中傳下來+== 譯文 == 
 +「在頌歌中,我是爲因陀羅而唱《大沙摩經》;在詩中,我是婆羅門毎天吟咏的《嘉雅帖》月份中我是十、二月:在季節中,百花盛放春天
  
-月份中,十一、二月可算是最好的,因爲在印度,這正是收割穀物的時候,人們十分快樂。當然,春天不太冷不熱,花草樹木抽芽開花,自然爲所有人所喜愛。在春天,還有很多慶典紀念 Krishna 的逍遙時光。因此,春天被認爲是最歡樂的季節。春天是至尊主的代表。+== 要旨 == 
 +<fs medium>主已經解釋了,在諸《韋達》之中,《沙摩韋達》充滿了美麗的歌典,由天上的半神人頌唱。《大沙摩經》是這些歌曲之一,旋律優美,午夜才唱頌的。 
 +\\ \\ 
 +在梵文中,詩歌有嚴格的規律。押韻和音律絕不像現代詩般任意制訂。在格律詩中,《嘉雅帖》曼陀羅爲有適當資格的婆羅門所唱頌,是最特出的。聖典《博伽瓦譚》提到了《嘉雅帖》曼陀羅。《嘉雅帖》曼陀羅是爲覺悟神而設的至尊主的代表。它是爲在靈性上已有相當進步的人而設的。唱頌它而獲得成功,便能進人主的超然地位。一個人要唱頌《嘉雅帖》,首先須獲得在完美境界者的品質:即物質自然規律下的善良品質。《嘉雅帖》曼陀羅在《韋達》文化中十分重要,可算是梵的完美化身。婆羅賀摩是這首曼陀羅的傳授者,他將這首曼陀羅在使徒傳系中傳下來。 
 +\\ \\ 
 +月份中,十一、二月可算是最好的,因爲在印度,這正是收割穀物的時候,人們十分快樂。當然,春天不太冷不熱,花草樹木抽芽開花,自然爲所有人所喜愛。在春天,還有很多慶典紀念 Krishna 的逍遙時光。因此,春天被認爲是最歡樂的季節。春天是至尊主的代表。</fs>
  
 + 
 +<- bg10.34|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg10.36|下一節 ->