Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg11.31 [2024/10/04 08:31] – 建立 hostbg11.31 [2024/10/20 01:42] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-31.「衆神之主哇!祢的形體這麼兇猛,請吿訴我袮是誰。我頂拜袮。請對我仁慈。我不知道祢的使命,可是,我想祢吿訴我。」+<WRAP center box  >11 章 31 節</WRAP>
  
 +आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो\\
 +नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद ।\\
 +विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं\\
 +न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ॥ ३१ ॥
 +>ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo
 +>namo ’stu te deva-vara prasīda
 +>vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ
 +>na hi prajānāmi tava pravṛttim
  
 +
 +== 字譯 ==
 +<fs medium>ākhyāhi — 請解釋;me — 向我;kaḥ — 誰;bhavān — 祢;ugra-rūpaḥ — 凶猛的形像;namaḥ astu — 揖拜;te — 向祢;deva-vara — 半人神中偉大的一個;prasīda — 垂賜;vijñātum — 祇要知道;icchāmi — 我想;bhavantam — 祢;ādyam — 原本的;na — 永不;hi — 肯定地;prajānāmi — 我知道;tava — 祢的;pravṛttim — 使命。</fs>
 +
 +== 譯文 ==
 +「衆神之主哇!祢的形體這麼兇猛,請吿訴我袮是誰。我頂拜袮。請對我仁慈。我不知道祢的使命,可是,我想祢吿訴我。」
 +
 + 
 +<- bg11.30|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.32|下一節 ->