Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg11.41-42 [2024/10/04 08:35] – 建立 hostbg11.41-42 [2024/10/20 01:49] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-41/42.「在過去,我稱祢爲『 Krishna 呀』、『雅達瓦呀』、『我的朋友哇』,因爲不知道祢的榮耀。不管我在狂熱在愛中,做了甚麼,都請原諒我。很多回,我們一起休息,共躺一床,或一起進食,有時只得我倆,有時還有其他朋友在塲,我對祢不敬。請原諒我對祢的冒犯。+<WRAP center box  >11 章 41 42 節</WRAP>
  
-要旨+सखेति मत्वा प्रसभं यदुक्तं\\ 
 +हे कृष्ण हे यादव हे सखेति ।\\ 
 +अजानता महिमानं तवेदं\\ 
 +मया प्रमादात्प्रणयेन वापि ॥ ४१ ॥\\ 
 +यच्च‍ावहासार्थमसत्कृतोऽसि\\ 
 +विहारशय्यासनभोजनेषु ।\\ 
 +एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं\\ 
 +तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् ॥ ४२ ॥ 
 +>sakheti matvā prasabhaṁ yad uktaṁ 
 +>he kṛṣṇa he yādava he sakheti 
 +>ajānatā mahimānaṁ tavedaṁ 
 +>mayā pramādāt praṇayena vāpi
  
-儘管在阿尊拿之前展現了宇宙形體,阿尊拿仍記着他跟 Krishna 的朋友關係,因此道歉,請求原諒他由於友情而作了很多不拘禮節的擧動。他承認,以前並不知道可以這樣的宇宙形體展現,雖然他將這形體解釋爲親密的朋友。阿尊拿不知道有多少次,他不認識 Krishna 的富裕,稱 Krishna 爲「我的朋友哇, Krishna 呀,雅達瓦呀」等等,因而冒犯了 Krishna 。但 Krishna 十分恩慈,儘管擁有這樣的富裕,祂仍以朋友的身份跟阿尊拿一起嬉戲。這就是奉獻者跟主之間的超然互愛。生物跟 Krishna 之間的關係永遠是安排好的,絕不能遺忘。我們可從阿尊拿的擧動可見一斑。阿尊拿看過 Krishna 在宇宙形體中的富裕,但不能夠忘記跟 Krishna 之間的朋友關係。+>yac cāvahāsārtham asat-kṛto ’si 
 +>vihāra-śayyāsana-bhojaneṣu 
 +>eko ’tha vāpy acyuta tat-samakṣaṁ 
 +>tat kṣāmaye tvām aham aprameyam
  
 +== 字譯 ==
 +<fs medium>sakhā — 朋友;iti — 如此;matvā — 想着;prasabham — 短暫的;yat — 什麼;uktam — 說;he kṛṣṇa — 啊,基士拿;he yādava — 啊,也達瓦;he sakhā iti — 啊,我親愛的朋友;ajānatā — 不知道;mahimannam — 榮譽;tava — 祢的;idam — 這;mayā — 由我;pramādāt — 出於愚昧;pranayena — 出於愛念;vā api — 或;yat — 任何;ca — 還有;avahāsārtham — 為了開玩笑;asatkṛtaḥ — 不名譽;asi — 已經做了;ca — 還有;vihāra — 在休憇中;śayyā — 在玩笑中;āsana — 在一個停留的地方;bhojaneṣu — 或在共同進食的時候;ekaḥ — 單獨;athavā — 或;api — 其他的人;acyuta — 啊,沒有錯誤的一個;tat-samakṣam — 作為祢的較量者;tat — 所有那些;kṣāmaye — 饒恕;tvām — 祢;aham — 我;aprameyam — 不能夠量度的。</fs>
 +
 +== 譯文 ==
 +「在過去,我稱祢爲『 Krishna 呀』、『雅達瓦呀』、『我的朋友哇』,因爲不知道祢的榮耀。不管我在狂熱在愛中,做了甚麼,都請原諒我。很多回,我們一起休息,共躺一床,或一起進食,有時只得我倆,有時還有其他朋友在塲,我對祢不敬。請原諒我對祢的冒犯。
 +
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>儘管在阿尊拿之前展現了宇宙形體,阿尊拿仍記着他跟 Krishna 的朋友關係,因此道歉,請求原諒他由於友情而作了很多不拘禮節的擧動。他承認,以前並不知道可以這樣的宇宙形體展現,雖然他將這形體解釋爲親密的朋友。阿尊拿不知道有多少次,他不認識 Krishna 的富裕,稱 Krishna 爲「我的朋友哇, Krishna 呀,雅達瓦呀」等等,因而冒犯了 Krishna 。但 Krishna 十分恩慈,儘管擁有這樣的富裕,祂仍以朋友的身份跟阿尊拿一起嬉戲。這就是奉獻者跟主之間的超然互愛。生物跟 Krishna 之間的關係永遠是安排好的,絕不能遺忘。我們可從阿尊拿的擧動可見一斑。阿尊拿看過 Krishna 在宇宙形體中的富裕,但不能夠忘記跟 Krishna 之間的朋友關係。</fs>
 +
 + 
 +<- bg11.40|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.43|下一節 ->