Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg13.24 [2024/10/06 01:00] hostbg13.24 [2024/10/20 08:45] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-24. 「一個人了解開這關於物質自然、生物、自然型態相互作用的哲學,肯定可獲自由。不管現在的地位如何,他將不會再投生這個世界之內。+<WRAP center box  >13 章 24 節</WRAP>
  
-要旨+य एवं वेत्ति पुरुषं प्रकृतिं च गुणै: सह ।\\ 
 +सर्वथा वर्तमानोऽपि न स भूयोऽभिजायते ॥ २४ ॥ 
 +>ya evaṁ vetti puruṣaṁ 
 +>prakṛtiṁ ca guṇaiḥ saha 
 +>sarvathā vartamāno ’pi 
 +>na sa bhūyo ’bhijāyate
  
-對物質自然、超靈、個別靈魂及三者的相互關係了解淸楚,就有資格獲得解脫,轉到靈性的環境,不用被逼返回這個物質自然。這就是知識的結果。知識的目的在淸楚了解生物偶然墮落這個物質存在中,如果個人努力,跟權威、聖者、靈性導師在一起,他們必能了解自我的地位,而且通過了解性格神首所解釋的《博伽梵歌》,重獲靈性知覺或 Krishna 知覺。那麼,他們肯定將永不用返回這個物質存在中。他們將昇轉到靈性世界,享受充滿快樂和知識的永恒生活。 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +<fs medium>yaḥ — 任何人;evam — 如此;vetti — 了解;puruṣam — 生物體;prakṛtim — 物質本性;ca — 和;guṇaiḥ — 物質自然型態;saha — 與;sarvathā — 以一切方法;vartamānaḥ — 處於;api — 雖然;na — 永不;saḥ — 他;bhūyaḥ — 再次;abhijāyate — 誕生於。</fs> 
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「一個人了解開這關於物質自然、生物、自然型態相互作用的哲學,肯定可獲自由。不管現在的地位如何,他將不會再投生這個世界之內。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>對物質自然、超靈、個別靈魂及三者的相互關係了解淸楚,就有資格獲得解脫,轉到靈性的環境,不用被逼返回這個物質自然。這就是知識的結果。知識的目的在淸楚了解生物偶然墮落這個物質存在中,如果個人努力,跟權威、聖者、靈性導師在一起,他們必能了解自我的地位,而且通過了解性格神首所解釋的《博伽梵歌》,重獲靈性知覺或 Krishna 知覺。那麼,他們肯定將永不用返回這個物質存在中。他們將昇轉到靈性世界,享受充滿快樂和知識的永恒生活。</fs>
 +
    
 <- bg13.23|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg13.25|下一節 -> <- bg13.23|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg13.25|下一節 ->