Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg16.5 [2024/10/05 01:29] – 建立 hostbg16.5 [2024/10/20 20:49] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-5.「超然的品質帶來解脫,邪惡的品質造成束縛。潘度之子呀!不必憂心忡忡,因爲你生下來就有神聖的品質。+<WRAP center box  >16 章 節</WRAP>
  
-要旨 +दैवी सम्पद्विमोक्षाय निबन्धायासुरी मता ।\\ 
 +मा श‍ुच: सम्पदं दैवीमभिजातोऽसि पाण्डव ॥ ५ ॥ 
 +>daivī sampad vimokṣāya 
 +>nibandhāyāsurī matā 
 +>mā śucaḥ sampadaṁ daivīm 
 +>abhijāto ’si pāṇḍava
  
-主 Krishna 鼓勵阿尊拿說,他不是生下來便有邪惡品質的。他牽涉在戰爭之中,非邪惡,因爲他在考慮益處和壞處。他在考慮,好像彼斯瑪和杜榮拿這些値得尊敬的人該該殺害。因此,他的活動並不是受嗔怒、虛榮、苛刻影響的因此,他並沒有邪惡的品。對於刹帝利,把利箭射在敵人身上是算超然的,不執行責任才惡魔。所以阿尊拿不用悲傷。任何人遵行各個生命階層的規範原則,實際上 ,是處於超然境界+== 字譯 == 
 +<fs medium>daivī — 超然的;sampat — 本質;vimokṣāya — 為了解脫;nibandhāya — 為了束縛;āsurī — 邪惡品質;matā — 被認為是;mā — 並不;śucaḥ — 憂慮;sampadam — 本;daivīm — 超然的;abhijātaḥ — 生有;asi — 你;pānḍava — 啊班杜</fs>
  
 +== 譯文 ==
 +「超然的品質帶來解脫,邪惡的品質造成束縛。潘度之子呀!不必憂心忡忡,因爲你生下來就有神聖的品質。
  
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>主 Krishna 鼓勵阿尊拿說,他不是生下來便有邪惡品質的。他牽涉在戰爭之中,並非邪惡,因爲他在考慮益處和壞處。他在考慮,好像彼斯瑪和杜榮拿這些値得尊敬的人該不該殺害。因此,他的活動並不是受嗔怒、虛榮、苛刻影響的;因此,他並沒有邪惡的品質。對於刹帝利,把利箭射在敵人身上是算超然的,不執行責任才是惡魔。所以,阿尊拿不用悲傷。任何人遵行各個生命階層的規範原則,實際上 ,是處於超然境界之中。</fs>
 +
 +
 + 
 +<- bg16.4|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg16.6|下一節 ->