Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg17.19 [2024/10/05 01:45] – 建立 hostbg17.19 [2024/10/20 21:44] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-19.「至於愚眛地進行贖罪修行和苦行,無論執抝地自我折磨或傷害甚至殺害別人,據說都在愚眛型態之中。+<WRAP center box  >17 章 19 節</WRAP>
  
-要旨 +मूढग्राहेणात्मनो यत्पीडया क्रियते तप: ।\\ 
 +परस्योत्सादनार्थं वा तत्तामसमुदाहृतम् ॥ १९ ॥ 
 +>mūḍha-grāheṇātmano yat 
 +>pīḍayā kriyate tapaḥ 
 +>parasyotsādanārthaṁ vā 
 +>tat tāmasam udāhṛtam
  
-以前有不少惡魔昧地進行贖罪修爲例子。譬如,希冉瓦卡施普爲了長生不老,然後殺害半神,故進贖罪修爲。向婆羅賀摩,祈求這些東西,然而最後給尊性格神首殺了。爲了一些不可能實現的東西而進行贖罪修爲,肯定是愚昧型態中。+== 字譯 == 
 +<fs medium>mūḍha — ;grāheṇa — 以努力;ātmanah — 一個自己本身的;yat — 那;pīḍayā — 以折磨;kriyate — 去執;tapaḥ — 懺悔;parasya — 向其人;utsādanārtham — 引毀滅;vā — 或;tat — 那;tāmasam — 黑暗型態中;udāhṛtam — 據說</fs> 
  
 +== 譯文 ==
 +「至於愚眛地進行贖罪修行和苦行,無論執抝地自我折磨或傷害甚至殺害別人,據說都在愚眛型態之中。
  
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>以前有不少惡魔愚昧地進行贖罪修爲的例子。譬如,希冉瓦卡施普爲了長生不老,然後殺害半神人,故進行贖罪修爲。他向婆羅賀摩,祈求這些東西,然而最後給至尊性格神首殺了。爲了一些不可能實現的東西而進行贖罪修爲,肯定是在愚昧型態中。</fs>
 +
 +
 + 
 +<- bg17.18|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.20|下一節 ->