Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg17.28 [2024/10/06 00:21] hostbg17.28 [2024/10/20 21:48] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-28.「然而,祭祀犠牲、苦行、布施進行時如果不是出於對至尊的信仰,就不恆久,無論採用甚麼儀式,帕達之子呀!它們稱爲不恒,在現世和來生都沒有價値。+<WRAP center box  >17 章 28 節</WRAP>
  
-要旨+अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्‍तं कृतं च यत् ।\\ 
 +असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह ॥ २८ ॥ 
 +>aśraddhayā hutaṁ dattaṁ 
 +>tapas taptaṁ kṛtaṁ ca yat 
 +>asad ity ucyate pārtha 
 +>na ca tat pretya no iha
  
-任何東西不是爲了超然的目的而做,祭祀犠牲也好,布施也好,贖罪苦行也好,都沒有價値。因此,這節詩宣佈,這些活動叫人厭惡。一切都須在 Krishna 知覺中爲至尊而做。沒有這樣的信仰,沒有正確的指引,絕不會有任何成果。一切《韋達》典籍都倡奉對至尊的信仰。實行任何《韋達》訓示的終極目標是理解 Krishna。不遵行這個原則,誰也不會會成功。最好的方式是開始即在一位眞正的靈性導師指導下,在 Krishna 知覺中活動。這就是萬事如意的途徑。 
-在受條件限制的情况下,人們受惑,崇拜半神人、鬼魅或夜叉如庫維拉,善良型態比情欲型態和愚昧型態好。然而,一個人直接從事 Krishna 知覺,就是最好的方法。本章盛稱這個方法。人若要通過這個方法修練有成,須首先找到正式的靈性導師,然後在他的指導下,接受訓練。這樣一來,就能建立對至尊的信仰。當信仰日漸成熟時,就稱爲對神的愛。這種愛是生物的終極目標。因此,一個人須直接從事 Krishna 知覺。這就是第十七章的訊息了。 
- 
-//巴帝維丹達闡釋聖典《博伽梵歌》第十七章「信仰的分類」之終// 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +<fs medium>aśraddhayā — 沒有信心;hutam — 執行;dattam — 給與;tapaḥ — 懺悔;taptam — 執行;kṛtam — 表現;ca — 還有;yat — 那;asat — 下跌;iti — 如此;ucyate — 據說;pārtha — 啊,彼利妲之子;na — 永不;ca — 還有;tat — 那;pretya — 死亡以後;no — 亦不;iha — 在這一生中。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「然而,祭祀犠牲、苦行、布施進行時如果不是出於對至尊的信仰,就不恆久,無論採用甚麼儀式,帕達之子呀!它們稱爲不恒,在現世和來生都沒有價値。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>任何東西不是爲了超然的目的而做,祭祀犠牲也好,布施也好,贖罪苦行也好,都沒有價値。因此,這節詩宣佈,這些活動叫人厭惡。一切都須在 Krishna 知覺中爲至尊而做。沒有這樣的信仰,沒有正確的指引,絕不會有任何成果。一切《韋達》典籍都倡奉對至尊的信仰。實行任何《韋達》訓示的終極目標是理解 Krishna。不遵行這個原則,誰也不會會成功。最好的方式是開始即在一位眞正的靈性導師指導下,在 Krishna 知覺中活動。這就是萬事如意的途徑。\\ \\
 +在受條件限制的情况下,人們受惑,崇拜半神人、鬼魅或夜叉如庫維拉,善良型態比情欲型態和愚昧型態好。然而,一個人直接從事 Krishna 知覺,就是最好的方法。本章盛稱這個方法。人若要通過這個方法修練有成,須首先找到正式的靈性導師,然後在他的指導下,接受訓練。這樣一來,就能建立對至尊的信仰。當信仰日漸成熟時,就稱爲對神的愛。這種愛是生物的終極目標。因此,一個人須直接從事 Krishna 知覺。這就是第十七章的訊息了。</fs>
 +\\ \\
 +//巴帝維丹達闡釋聖典《博伽梵歌》第十七章「信仰的分類」之終//
 +
    
 <- bg17.26-27|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18|第十八章 -> <- bg17.26-27|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18|第十八章 ->