Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg17.8-10 [2024/10/16 20:42] hostbg17.8-10 [2024/10/20 21:12] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-आयु:सत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धना: । +<WRAP center box  >17 章 8 - 10 節</WRAP> 
-रस्या: स्‍निग्धा: स्थिरा हृद्या आहारा: सात्त्विकप्रिया: ॥ ८ ॥ + 
-कट्‌वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिन: । +आयु:सत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धना:\\ 
-आहारा राजसस्येष्टा दु:खशोकामयप्रदा: ॥ ९ ॥ +रस्या: स्‍निग्धा: स्थिरा हृद्या आ\\ 
-यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत् ।+हारा: सात्त्विकप्रिया: ॥ ८ ॥\\ 
 +कट्‌वम्ललवणात्युष्णतीक्ष्णरूक्षविदाहिन:\\ 
 +आहारा राजसस्येष्टा दु:खशोकामयप्रदा: ॥ ९ ॥\\ 
 +यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत् ।\\
 उच्छिष्टमपि चामेध्यं भोजनं तामसप्रियम् ॥ १० ॥ उच्छिष्टमपि चामेध्यं भोजनं तामसप्रियम् ॥ १० ॥
-āyuḥ-sattva-balārogya- +>āyuḥ-sattva-balārogya- 
-sukha-prīti-vivardhanāḥ +>sukha-prīti-vivardhanāḥ 
-rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā +>rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā 
-āhārāḥ sāttvika-priyāḥ +>āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
-kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣṇa- +
-tīkṣṇa-rūkṣa-vidāhinaḥ +
-āhārā rājasasyeṣṭā +
-duḥkha-śokāmaya-pradāḥ +
-yāta-yāmaṁ gata-rasaṁ +
-pūti paryuṣitaṁ ca yat +
-ucchiṣṭam api cāmedhyaṁ +
-bhojanaṁ tāmasa-priyam +
-<fs medium>āyuḥ — 生命狀況;sattva — 生存;bala — 力量;ārogya — 健康;sukha — 快樂;prīti — 滿足;vivardhanāḥ — 增加;rasyāḥ — 多汁的;snigdhāḥ — 肥膩的;sthirāḥ — 容忍;hṛdyāḥ — 很能令人開心的;āhārāḥ — 食物;sāttvika — 良好的;priyāḥ — 可口的;kaṭu — 苦澀的;amla — 酸的;lavaṇa — 鹹的;ati-uṣṇa — 很辣的;tīkṣṇa — 有刺激性的;rūkṣa — 乾涸的;vidāhinaḥ — 熾熱的;āhārāḥ — 食物;sājasasya — 在熱情型態中的;iṣṭāḥ — 可口的;duḥkha — 困苦;śoka — 苦難;āmaya-pradāḥ — 引至疾病的;yāta-yāmam — 煑好後超過三小時才進食的食物;gata-rasam — 乏味的;pūti — 有嗅味的;paryuṣitam — 腐壞了的;ca — 還有;yat — 那;ucchiṣṭam — 其他人吃剩的食物;api — 還有;ca — 和;amedhyam — 不能接觸的;bhojanam — 吃進;tāmasa — 在黑暗的型態;priyam — 親切。</fs> +
-8/10.「在善良型態中的食物延事益壽,並且帶來力量、健康、快樂、滿足。這類食物極滋養,甜而多汁,使人壯健,而且美味可口。在情欲型態中的人喜歡極苦、極酸、太鹹、剌激、乾而且辣的食物。這種食物帶來痛苦、懊惱、疾病。食物進食前如果燒了超過三小時,就變得淡然無味、乾癧、腐爛、變壊、而且不潔。只有在愚眛型態中的人才喜歡這種食物。+
  
-要旨+>kaṭv-amla-lavaṇāty-uṣṇa- 
 +>tīkṣṇa-rūkṣa-vidāhinaḥ 
 +>āhārā rājasasyeṣṭā 
 +>duḥkha-śokāmaya-pradāḥ
  
 +>yāta-yāmaṁ gata-rasaṁ
 +>pūti paryuṣitaṁ ca yat
 +>ucchiṣṭam api cāmedhyaṁ
 +>bhojanaṁ tāmasa-priyam
 +
 +== 字譯 ==
 +<fs medium>āyuḥ — 生命狀況;sattva — 生存;bala — 力量;ārogya — 健康;sukha — 快樂;prīti — 滿足;vivardhanāḥ — 增加;rasyāḥ — 多汁的;snigdhāḥ — 肥膩的;sthirāḥ — 容忍;hṛdyāḥ — 很能令人開心的;āhārāḥ — 食物;sāttvika — 良好的;priyāḥ — 可口的;kaṭu — 苦澀的;amla — 酸的;lavaṇa — 鹹的;ati-uṣṇa — 很辣的;tīkṣṇa — 有刺激性的;rūkṣa — 乾涸的;vidāhinaḥ — 熾熱的;āhārāḥ — 食物;sājasasya — 在熱情型態中的;iṣṭāḥ — 可口的;duḥkha — 困苦;śoka — 苦難;āmaya-pradāḥ — 引至疾病的;yāta-yāmam — 煑好後超過三小時才進食的食物;gata-rasam — 乏味的;pūti — 有嗅味的;paryuṣitam — 腐壞了的;ca — 還有;yat — 那;ucchiṣṭam — 其他人吃剩的食物;api — 還有;ca — 和;amedhyam — 不能接觸的;bhojanam — 吃進;tāmasa — 在黑暗的型態;priyam — 親切。</fs>
 +== 譯文 ==
 +「在善良型態中的食物延事益壽,並且帶來力量、健康、快樂、滿足。這類食物極滋養,甜而多汁,使人壯健,而且美味可口。在情欲型態中的人喜歡極苦、極酸、太鹹、剌激、乾而且辣的食物。這種食物帶來痛苦、懊惱、疾病。食物進食前如果燒了超過三小時,就變得淡然無味、乾癧、腐爛、變壊、而且不潔。只有在愚眛型態中的人才喜歡這種食物。
 +
 +== 要旨 ==
 <fs medium>食物的作用在延年益壽,淨化心意和强身健體。這是食物的唯一作用。在過去,偉大的權威選擇了這些最能加强健康及延年益壽的食物,例如牛奶製品、糖、米、麥、水菓、蔬菜。這些食物對在善良型態的人十分珍貴。此外,有些食物,例如烘製的穀類食物和糖漿。雖然本身不太可口,但混和牛奶或其他食物中,可變得可口。那麼,它們也是在善良型態中。這些食物本質上都是純粹的,跟不可接觸的食物,例如酒肉,簡直有天淵之別。正如詩節第八所述,肥腻的食物,與宰屠得來的動物脂肪,完全沒有關係。牛奶也有動物脂肪,牛奶是最神奇的食物。牛奶、牛油、乳酪和同類食品可提供動物脂肪,卻無需殺害無辜的動物。這種屠殺是通過殘酷的心態進行的。獲得所需脂肪文明的方法是通過牛奶。屠殺不是人類的行爲。豌豆、大豆、小麥等有很豐富的的蛋白質。\\ \\ <fs medium>食物的作用在延年益壽,淨化心意和强身健體。這是食物的唯一作用。在過去,偉大的權威選擇了這些最能加强健康及延年益壽的食物,例如牛奶製品、糖、米、麥、水菓、蔬菜。這些食物對在善良型態的人十分珍貴。此外,有些食物,例如烘製的穀類食物和糖漿。雖然本身不太可口,但混和牛奶或其他食物中,可變得可口。那麼,它們也是在善良型態中。這些食物本質上都是純粹的,跟不可接觸的食物,例如酒肉,簡直有天淵之別。正如詩節第八所述,肥腻的食物,與宰屠得來的動物脂肪,完全沒有關係。牛奶也有動物脂肪,牛奶是最神奇的食物。牛奶、牛油、乳酪和同類食品可提供動物脂肪,卻無需殺害無辜的動物。這種屠殺是通過殘酷的心態進行的。獲得所需脂肪文明的方法是通過牛奶。屠殺不是人類的行爲。豌豆、大豆、小麥等有很豐富的的蛋白質。\\ \\
 在情欲型態中的食物太苦、太鹹、太辣或混和了太多紅辣椒,使到胃部有太多黏液,引起疾病,造成痛苦。在愚昧或黑暗型態的食物主要是不新鮮的食物。任何食物在進食之前煮了超過三小時(除了祭祀、供奉給主的食物),就可算是在黑暗型態之中。這些食物煮爛了,就發出一種壞味,在愚昧型態的人常爲其吸引,但在善良型態的人則不爲所動。 在情欲型態中的食物太苦、太鹹、太辣或混和了太多紅辣椒,使到胃部有太多黏液,引起疾病,造成痛苦。在愚昧或黑暗型態的食物主要是不新鮮的食物。任何食物在進食之前煮了超過三小時(除了祭祀、供奉給主的食物),就可算是在黑暗型態之中。這些食物煮爛了,就發出一種壞味,在愚昧型態的人常爲其吸引,但在善良型態的人則不爲所動。
行 27: 行 34:
 剩餘的食物只有曾供奉過至尊主,或聖者,尤其是靈性導師,所吃過的,才可吃;如果不是,剩餘的食物可算在黑暗型態之中,會引起感染,或使疾病轉劇。這些食物雖對在黑暗型態中的人十分可口, 但在善良型態中的人甚至不會碰一下。最好的食物就是供奉過給至尊性格神首的祭餘。至尊主在《博伽梵歌》說,祂會接受以奉獻精神供奉給祂用蔬菜、麵粉、牛奶調製的食物。「以愛和奉獻,不管向我供奉一片葉、一朶花、一只水果,或祇是一杯水,我都接受。」當然,奉獻和愛是至尊性格神首所接受的東西中最重要的,但《博伽梵歌》也說,祭餘須以特殊的方式烹調。任何按照聖典訓示烹調的食物,供奉過給至尊性格神首,即使已烹調了很久很久,也可以吃,理由是這些食物是超然的。因此,要使食物對所有人都防腐、可吃、美味,就須把食物供奉給至尊性格神首。</fs> 剩餘的食物只有曾供奉過至尊主,或聖者,尤其是靈性導師,所吃過的,才可吃;如果不是,剩餘的食物可算在黑暗型態之中,會引起感染,或使疾病轉劇。這些食物雖對在黑暗型態中的人十分可口, 但在善良型態中的人甚至不會碰一下。最好的食物就是供奉過給至尊性格神首的祭餘。至尊主在《博伽梵歌》說,祂會接受以奉獻精神供奉給祂用蔬菜、麵粉、牛奶調製的食物。「以愛和奉獻,不管向我供奉一片葉、一朶花、一只水果,或祇是一杯水,我都接受。」當然,奉獻和愛是至尊性格神首所接受的東西中最重要的,但《博伽梵歌》也說,祭餘須以特殊的方式烹調。任何按照聖典訓示烹調的食物,供奉過給至尊性格神首,即使已烹調了很久很久,也可以吃,理由是這些食物是超然的。因此,要使食物對所有人都防腐、可吃、美味,就須把食物供奉給至尊性格神首。</fs>
  
-== 字譯 == +
-== 譯文 == +
-== 要旨 ==+
    
 <- bg17.7|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.11|下一節 -> <- bg17.7|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg17.11|下一節 ->