Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg18.27 [2024/10/05 02:51] – 建立 hostbg18.27 [2024/10/21 01:02] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-27.「然而,依附辛勤努力的成果,熱衷於享受成果,貪婪善妬,不純潔因而受苦樂的影響;這樣的活動者在情欲型態之中。+<WRAP center box  >18 章 27 節</WRAP>
  
-要旨+रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽश‍ुचि: ।\\ 
 +हर्षशोकान्वित: कर्ता राजस: परिकीर्तित: ॥ २७ ॥ 
 +>rāgī karma-phala-prepsur 
 +>lubdho hiṁsātmako ’śuciḥ 
 +>harṣa-śokānvitaḥ kartā 
 +>rājasaḥ parikīrtitaḥ
  
-一個人過份依附某種活動,依附成,因爲他過份依附物質、家庭、妻兒。這樣的人不會把自己的生命提昇至更高的層面。他只會盡量使這個世界在物質上安逸。一般來說,他十分貪婪。此外,他又認爲,他成就是永恒的,永不會失去。這樣的人會嫉妒別人,而且爲了滿足感官,隨時準備做壞事。因此,這樣的人不純潔。他也不會計較他所賺回來的錢是否乾淨。如果工作成功,他會喜極忘形如果工作失敗,他就會萬分沮喪。這樣的人在情型態之中+== 字譯 == 
 +<fs medium>rāgī — 非常依附;karma-phala — 工作的結;prepsuḥ — 欲;lubdhaḥ — 貪婪;hiṁsā-ātmakaḥ — 經常妒忌;aśuciḥ — 不清潔;harṣa-śoka-anvitaḥ — 複雜的,有苦也有樂;kartā — 這樣的一個工作rājasaḥ — 型態;parikīrtitaḥ — 宣稱</fs>
  
 +== 譯文 ==
 +「然而,依附辛勤努力的成果,熱衷於享受成果,貪婪善妬,不純潔因而受苦樂的影響;這樣的活動者在情欲型態之中。
  
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>一個人過份依附某種活動,依附成果,因爲他過份依附物質、家庭、妻兒。這樣的人不會想把自己的生命提昇至更高的層面。他只會盡量使這個世界在物質上安逸。一般來說,他十分貪婪。此外,他又認爲,他的成就是永恒的,永不會失去。這樣的人會嫉妒別人,而且爲了滿足感官,隨時準備做壞事。因此,這樣的人不純潔。他也不會計較他所賺回來的錢是否乾淨。如果工作成功,他會喜極忘形;如果工作失敗,他就會萬分沮喪。這樣的人在情欲型態之中。</fs>
 +
 +
 + 
 +<- bg18.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.28|下一節 ->