Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg18.27 [2024/10/17 02:37] hostbg18.27 [2024/10/21 01:02] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽश‍ुचि:+<WRAP center box  >18 章 27 節</WRAP> 
 + 
 +रागी कर्मफलप्रेप्सुर्लुब्धो हिंसात्मकोऽश‍ुचि:\\
 हर्षशोकान्वित: कर्ता राजस: परिकीर्तित: ॥ २७ ॥ हर्षशोकान्वित: कर्ता राजस: परिकीर्तित: ॥ २७ ॥
-rāgī karma-phala-prepsur +>rāgī karma-phala-prepsur 
-lubdho hiṁsātmako ’śuciḥ +>lubdho hiṁsātmako ’śuciḥ 
-harṣa-śokānvitaḥ kartā +>harṣa-śokānvitaḥ kartā 
-rājasaḥ parikīrtitaḥ+>rājasaḥ parikīrtitaḥ
  
 +== 字譯 ==
 +<fs medium>rāgī — 非常依附;karma-phala — 工作的結果;prepsuḥ — 想欲;lubdhaḥ — 貪婪;hiṁsā-ātmakaḥ — 經常妒忌;aśuciḥ — 不清潔的;harṣa-śoka-anvitaḥ — 複雜的,有苦也有樂;kartā — 這樣的一個工作者;rājasaḥ — 在熱情的型態;parikīrtitaḥ — 宣稱。</fs>
  
-rāgī——非常依附;karma-phala——工作;prepsuḥ——想欲;lubdhaḥ——貪婪;hiṁsā-ātmakaḥ——經常妒忌;aśuciḥ——的;harṣa-śoka-anvitaḥ——複雜的,有也有樂;kartā——這樣的一個工作;rājasaḥ——型態;parikīrtitaḥ——宣稱。 +== 譯文 == 
 +「然而,依附辛勤努力,熱衷於享受成果,貪婪善妬,因而受苦樂的影響;這樣的活動者在情型態之中
  
-27.「然而,依附辛勤努力的成果,熱衷於享受成果,貪婪善妬,不純潔因而受苦樂影響;這樣的活動者在情欲型態之中。+== 要旨 == 
 +<fs medium>一個人過份依附某種活動,依附成果,因爲他過份依附物質、家庭、妻兒。這樣的人不會想把自己的生命提昇至更高的層面。他只會盡量使這個世界在物質上安逸。一般來說他十分貪婪。此外他又認爲,他的成就是永恒的,永不會失去。這樣的人會嫉妒別人,而且爲了滿足感官,隨時準備做壞事。因此,這樣的人不純潔。他也不會計較他所賺回來錢是否乾淨。如果工作成功,他會喜極忘形如果工作失敗,他就會萬分沮喪。這樣的在情欲型態之中。</fs>
  
-要旨 
  
- 
-一個人過份依附某種活動,依附成果,因爲他過份依附物質、家庭、妻兒。這樣的人不會想把自己的生命提昇至更高的層面。他只會盡量使這個世界在物質上安逸。一般來說,他十分貪婪。此外,他又認爲,他的成就是永恒的,永不會失去。這樣的人會嫉妒別人,而且爲了滿足感官,隨時準備做壞事。因此,這樣的人不純潔。他也不會計較他所賺回來的錢是否乾淨。如果工作成功,他會喜極忘形;如果工作失敗,他就會萬分沮喪。這樣的人在情欲型態之中。 
- 
-== 字譯 == 
-== 譯文 == 
-== 要旨 == 
    
 <- bg18.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.28|下一節 -> <- bg18.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.28|下一節 ->