Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg18.60 [2024/10/17 09:35] hostbg18.60 [2024/10/21 01:18] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-स्वभावजेन कौन्तेय निबद्ध: स्वेन कर्मणा ।+<WRAP center box  >18 章 60 節</WRAP> 
 + 
 +स्वभावजेन कौन्तेय निबद्ध: स्वेन कर्मणा ।\\
 कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत् ॥ ६० ॥ कर्तुं नेच्छसि यन्मोहात्करिष्यस्यवशोऽपि तत् ॥ ६० ॥
-svabhāva-jena kaunteya +>svabhāva-jena kaunteya 
-nibaddhaḥ svena karmaṇā +>nibaddhaḥ svena karmaṇā 
-kartuṁ necchasi yan mohāt +>kartuṁ necchasi yan mohāt 
-kariṣyasy avaśo ’pi tat +>kariṣyasy avaśo ’pi tat
- +
- sva-bhāva-jena——由一個人自己的本性;kaunteya——啊,琨提之子;nibaddhaḥ——被條件限制了;svena——由一個人自己的;karmaṇā——活動;kartum——去做;na——不;icchasi——如;yat——那;mohāt——由於迷惘;kariṣyasi——你會做;avaśaḥ——沒有察覺地;api——就算;tat——那。 +
- +
-譯文  +
-60.「受假象所惑,你現在拒絕按照我的指示活動。然而,琨蒂之子呀,由於你的本性,你還是照樣活動。 +
-要旨 +
- +
-如果一個人拒絕在至尊主的指引下活動,那麼,他就被逼在他所處的型態中活動。每一個人都在某一自然型態的組合中,受其迷惑,而且就那樣活動。然而,一個人自願在至尊主的指引下活動,變得榮耀無比。+
  
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +<fs medium>sva-bhāva-jena — 由一個人自己的本性;kaunteya — 啊,琨提之子;nibaddhaḥ — 被條件限制了;svena — 由一個人自己的;karmaṇā — 活動;kartum — 去做;na — 不;icchasi — 如;yat — 那;mohāt — 由於迷惘;kariṣyasi — 你會做;avaśaḥ — 沒有察覺地;api — 就算;tat — 那。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「受假象所惑,你現在拒絕按照我的指示活動。然而,琨蒂之子呀,由於你的本性,你還是照樣活動。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>如果一個人拒絕在至尊主的指引下活動,那麼,他就被逼在他所處的型態中活動。每一個人都在某一自然型態的組合中,受其迷惑,而且就那樣活動。然而,一個人自願在至尊主的指引下活動,變得榮耀無比。</fs>
 +
 +
    
 <- bg18.59|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.61|下一節 -> <- bg18.59|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.61|下一節 ->