Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg18.74 [2024/10/05 03:23] – 建立 hostbg18.74 [2024/10/21 01:24] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-74山傑耶說:「我就是這讓聽到 Krishna 和阿尊拿這兩位偉大靈魂的對話。其中的訊息神妙得很,我的毛髮在豎起。+<WRAP center box  >18 章 74 節</WRAP> 
 + 
 +इत्यहं वासुदेवस्य पार्थस्य च महात्मन: ।\\ 
 +संवादमिममश्रौषमद्भुतं रोमहर्षणम् ॥ ७४ ॥ 
 +>sañjaya uvāca 
 +>ity ahaṁ vāsudevasya 
 +>pārthasya ca mahātmanaḥ 
 +>saṁvādam imam aśrauṣam 
 +>adbhutaṁ roma-harṣaṇam 
 + 
 +== 字譯 == 
 +<fs medium>sañjayaḥ uvāca — 山齋耶說;iti — 這樣;aham — 「我」;vāsudevasya — 基士拿的;pārthasya — 阿尊拿的;ca — 還有;mahātmanah — 兩個偉大的靈魂;saṁvādam — 討論着;imam — 這;aśrauṣam — 聽;adbhutam — 奇妙;roma-harṣaṇam — 毛髮直豎。</fs> 
 + 
 +== 譯文 == 
 +山傑耶說:「我就是這讓聽到 Krishna 和阿尊拿這兩位偉大靈魂的對話。其中的訊息神妙得很,我的毛髮在豎起。 
 + 
 +== 要旨 == 
 +<fs medium>在開始,狄拓拉施陀向秘書山傑耶詢問:「庫茹之野發生了甚麼事情?山傑耶由於他的靈性導師維阿薩的恩賜,以心靈遠觀庫茹之野發生的一切;整個《博伽梵歌》所討論的問題,都與此有關。他就是這樣把在戰場上所討論的內容報導了一遍。戰場上的對話神妙得很,因爲從沒有兩位偉大的靈魂作這樣的對話,而且將來也不會有。對話是神妙的,因爲至尊性格神首向生物阿尊拿 ― 主偉大的奉獻者講說關於自己和自己的能力。如果我們追隨阿尊拿的步伐,試圖了解 Krishna,那麼,我們的生命就會快樂,而且成功,山傑耶明白這一點,而且當他開始明白的時候,他把對話吿訴狄拓拉施陀。現在,結論就是:哪裡有 Krishna 和阿尊拿,哪裡便有勝利。</fs> 
 + 
 + 
 +  
 +<- bg18.73|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg18.75|下一節 ->
  
-要旨 
  
-在開始,狄拓拉施陀向秘書山傑耶詢問:「庫茹之野發生了甚麼事情?山傑耶由於他的靈性導師維阿薩的恩賜,以心靈遠觀庫茹之野發生的一切;整個《博伽梵歌》所討論的問題,都與此有關。他就是這樣把在戰場上所討論的內容報導了一遍。戰場上的對話神妙得很,因爲從沒有兩位偉大的靈魂作這樣的對話,而且將來也不會有。對話是神妙的,因爲至尊性格神首向生物阿尊拿 ― 主偉大的奉獻者講說關於自己和自己的能力。如果我們追隨阿尊拿的步伐,試圖了解 Krishna,那麼,我們的生命就會快樂,而且成功,山傑耶明白這一點,而且當他開始明白的時候,他把對話吿訴狄拓拉施陀。現在,結論就是:哪裡有 Krishna 和阿尊拿,哪裡便有勝利。