差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.21 [2024/10/12 07:50] – host | bg2.21 [2024/10/12 07:52] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् । | + | <WRAP center box >2 章 21 節</ |
- | कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् ॥ २१ ॥ | + | |
- | vedāvināśinaṁ nityaṁ | + | |
- | ya enam ajam avyayam | + | |
- | kathaṁ sa puruṣaḥ pārtha | + | वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् ।\\ |
- | kaṁ ghātayati hanti kam | + | कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् ॥ २१ ॥\\ |
+ | >vedāvināśinaṁ nityaṁ | ||
+ | >ya enam ajam avyayam | ||
+ | >kathaṁ sa puruṣaḥ pārtha | ||
+ | >kaṁ ghātayati hanti kam | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
+ | == 譯文 == | ||
+ | 「琵莉妲之子呀!旣了解靈魂不會毁壞,無生永恆,永不變動,又何來殺與被殺? | ||
- | 21.「琵莉妲之子呀!旣了解靈魂不會毁壞,無生永恆,永不變動,又何來殺與被殺? | ||
- | 要旨 | + | == 要旨 |
+ | |||
+ | <fs medium> | ||
- | <wrap lo> | ||
- | == 譯文 == | ||
- | == 要旨 == | ||
<- bg2.20|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.22|下一節 -> | <- bg2.20|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.22|下一節 -> | ||