Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg2.48 [2024/10/01 20:07] – 建立 hostbg2.48 [2024/10/13 01:16] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-48.「阿尊拿呀!你要穩處於瑜伽。對責任,你要堅負,對成敗的依附,你要擯棄。心意達到這樣的平衡,稱爲瑜伽。+<WRAP center box  >2 章 48 節</WRAP>
  
-要旨 
  
-<wrap lo>Krishna 吿訴阿尊拿,他該以瑜伽活動。瑜伽是甚麼?瑜伽即控制永在迷惑中的感官,將心意專注於至尊。至尊是誰?至尊就是主。因爲主親自命令阿尊拿作戰,阿尊拿便與戰鬥的後果無關。戰勝獲利祇與主有關;阿尊拿祇是按照主的命令行事。遵從主的命令是眞正的瑜伽,通過稱為 Krishna 知覺的過程實行。只有以 Krishna 知覺,一個人才能擯棄擁有欲。他須變成 Krishna 的僕人,或 Krishna 僕人的僕人。這是在 Krishna 知覺中履行責任的正途,而只有 Krishna  知覺才能幫助人以瑜伽活動。\\+योगस्थः कुरु कर्माणि सङ्गं त्यक्त्वा धनञ्जय ।\\ 
 +सिद्ध्यसिद्ध्योः समो भूत्वा समत्वं योग उच्यते ॥ ४८ ॥\\ 
 +>yoga-sthaḥ kuru karmāṇi 
 +>saṅgaṁ tyaktvā dhanañ-jaya 
 +>siddhy-asiddhyoḥ samo bhūtvā 
 +>samatvaṁ yoga ucyate 
 + 
 + 
 +== 字譯 == 
 +<fs medium>yoga-sthaḥ — 穩定地在瑜伽中;kuru — 執行;karmāṇi — 你的職責;saṅgam — 依附;tyaktvā — 放棄了以後;dhanañjaya — 啊,丹南札耶;siddhi-asiddhyoḥ — 在成功和失敗中;samaḥ — 同樣的;bhūtvā — 變成了以後;samatvam — 心意的平衡;yogaḥ — 瑜伽;ucyate — 被名為。</fs>  
 + 
 +== 譯文 == 
 +「阿尊拿呀!你要穩處於瑜伽。對責任,你要堅負,對成敗的依附,你要擯棄。心意達到這樣的平衡,稱爲瑜伽。 
 + 
 +== 要旨 == 
 +<fs medium>Krishna 吿訴阿尊拿,他該以瑜伽活動。瑜伽是甚麼?瑜伽即控制永在迷惑中的感官,將心意專注於至尊。至尊是誰?至尊就是主。因爲主親自命令阿尊拿作戰,阿尊拿便與戰鬥的後果無關。戰勝獲利祇與主有關;阿尊拿祇是按照主的命令行事。遵從主的命令是眞正的瑜伽,通過稱為 Krishna 知覺的過程實行。只有以 Krishna 知覺,一個人才能擯棄擁有欲。他須變成 Krishna 的僕人,或 Krishna 僕人的僕人。這是在 Krishna 知覺中履行責任的正途,而只有 Krishna  知覺才能幫助人以瑜伽活動。\\
 \\ \\
-阿尊拿是剎帝利,參與了四社會階層的制度。據《宇宙古史─維施紐之部》說,整個四社會階層制度的目的在滿足維施紐。誰也不該滿足自己。雖然這在物質世界很普遍。一個人該滿足 Krishna。他不滿足 Krishna,便不能正確地遵行四社會階層制度的原則。阿尊拿間接地被勸按照 Krishna 的命令行事。 +阿尊拿是剎帝利,參與了四社會階層的制度。據《宇宙古史─維施紐之部》說,整個四社會階層制度的目的在滿足維施紐。誰也不該滿足自己。雖然這在物質世界很普遍。一個人該滿足 Krishna。他不滿足 Krishna,便不能正確地遵行四社會階層制度的原則。阿尊拿間接地被勸按照 Krishna 的命令行事。</fs>
-</wrap>+
  
 + 
 +<- bg2.47|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.49|下一節 ->