Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg2.5 [2024/10/06 21:38] hostbg2.5 [2024/10/18 05:25] (目前版本) host
行 12: 行 12:
 >bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān >bhuñjīya bhogān rudhira-pradigdhān
 == 字譯 == == 字譯 ==
-<fs medium>gurūn—長輩;ahatvā—由殺戮;hi—確定的;mahā-anubhāvān—偉大的靈魂;śreyaḥ—比較好些;bhoktum—享受人生;bhaikṣyam—求乞;api—就算;iha—在這一生中;loke—在這世界上;hatvā—殺戮;artha—利祿;kāmān—這樣欲望;tu—但;gurūn—長輩;iha—在這世界中;eva—的確地;bhuñjīya—要享受;bhogān—可供享樂的東西;rudhira—血;pradigdhān—染上。</fs> +<fs medium>gurūn — 長輩;ahatvā — 由殺戮;hi — 確定的;mahā-anubhāvān — 偉大的靈魂;śreyaḥ — 比較好些;bhoktum — 享受人生;bhaikṣyam — 求乞;api — 就算;iha — 在這一生中;loke — 在這世界上;hatvā — 殺戮;artha — 利祿;kāmān — 這樣欲望;tu — 但;gurūn — 長輩;iha — 在這世界中;eva — 的確地;bhuñjīya — 要享受;bhogān — 可供享樂的東西;rudhira — 血;pradigdhān — 染上。</fs> 
 == 譯文 == == 譯文 ==
 5.「我寧願在世上求乞爲生,也不願殺害偉大的靈魂我的老師。他們即使貪得無饜,畢竟還是長輩。殺了他們,我們的戰利品便染上血腥。 5.「我寧願在世上求乞爲生,也不願殺害偉大的靈魂我的老師。他們即使貪得無饜,畢竟還是長輩。殺了他們,我們的戰利品便染上血腥。