差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.69 [2024/10/07 22:04] – host | bg2.69 [2024/10/13 01:30] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी । | + | <WRAP center box >2 章 69 節</ |
- | यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः ॥ ६९ ॥ | + | |
- | yā niśā sarva-bhūtānāṁ | + | |
- | tasyāṁ jāgarti saṁyamī | + | |
- | yasyāṁ jāgrati bhūtāni | + | |
- | sā niśā paśyato muneḥ | + | |
- | | + | |
- | 譯文 | ||
- | 「衆生在黑夜中沉沉睡去的時候,自我控制者正炯然醒覺。衆生醒來的時候,便是內省聖者的黑夜。 | + | या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी ।\\ |
+ | यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः ॥ ६९ ॥\\ | ||
+ | >yā niśā sarva-bhūtānāṁ | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | >sā niśā paśyato muneḥ | ||
+ | == 字譯 == | ||
- | 要旨 | ||
- | <wrap lo>聰明的人有兩種。一種爲滿足感官,在物質活動中表現聰明;另一種勤於內省,對自覺的修練,極爲醒覺。內省的聖者或深思的人活動的時候,對耽於物質的人,正是黑夜。物質主義者,由於無知,不認識自覺,在黑夜裏沉沉昏睡。然而,在物質主義的「夜」裏,內省的聖者仍保持警覺。這些聖者,在靈性的修行中,逐漸進步,獲得超然的快樂。另一方面,在物質活動中的人,沉沉昏睡,不知自覺爲何物,夢中有種種感受,有時快樂,有時悲傷。勤於內省的人,常常蔑視物質的快樂和悲傷。他不受物質業報的纏擾,不斷修練自覺。 | + | <fs medium>yā — 什麼;niśā — 是夜晚;sarva — 所有;bhūtānām — 生物體的;tasyām — 在那;jāgarti — 醒覺的;saṁyamī — 自我控制的人;yasyām — 在其中;jāgrati — 醒覺;bhūtāni — 眾生;sā — 那是;niśā — 晚上;paśyataḥ — 對於內向自檢的人;muneḥ — 聖賢。</fs> |
- | </wrap> | + | |
- | == 字譯 == | ||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 「衆生在黑夜中沉沉睡去的時候,自我控制者正炯然醒覺。衆生醒來的時候,便是內省聖者的黑夜。 | ||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | |||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
<- bg2.68|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.70|下一節 -> | <- bg2.68|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.70|下一節 -> |