差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
bg2.70 [2024/10/07 22:05] – host | bg2.70 [2024/10/13 01:30] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं | + | <WRAP center box >2 章 70 節</ |
- | समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् । | + | |
- | तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे | + | |
- | स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥ ७० ॥ | + | |
- | āpūryamāṇam acala-pratiṣṭhaṁ | + | |
- | samudram āpaḥ praviśanti yadvat | + | |
- | tadvat kāmā yaṁ praviśanti sarve | + | |
- | sa śāntim āpnoti na kāma-kāmī | + | |
- | | ||
- | 譯文 | + | आपूर्यमाणमचलप्रतिष्ठं\\ |
+ | समुद्रमापः प्रविशन्ति यद्वत् ।\\ | ||
+ | तद्वत्कामा यं प्रविशन्ति सर्वे\\ | ||
+ | स शान्तिमाप्नोति न कामकामी ॥ ७० ॥\\ | ||
+ | > | ||
+ | > | ||
+ | >tadvat kāmā yaṁ praviśanti sarve | ||
+ | >sa śāntim āpnoti na kāma-kāmī | ||
- | 70.「不爲欲望滔滔不盡之流所擾,一如海洋,納百川之水,依然波浪不揚,才能達到平和。追求欲望的滿足,永不能達到。 | ||
- | |||
- | 要旨 | ||
- | |||
- | <wrap lo> | ||
- | </ | ||
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
+ | 70.「不爲欲望滔滔不盡之流所擾,一如海洋,納百川之水,依然波浪不揚,才能達到平和。追求欲望的滿足,永不能達到。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
+ | <fs medium> | ||
+ | |||
<- bg2.69|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.71|下一節 -> | <- bg2.69|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.71|下一節 -> |