Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg2.71 [2024/10/07 22:05] hostbg2.71 [2024/10/13 01:31] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >2 章 71 節</WRAP>
  
-विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः । 
-निर्ममो निरहङ्कार स शान्तिमधिगच्छति ॥ ७१ ॥ 
-vihāya kāmān yaḥ sarvān 
-pumāṁś carati niḥspṛhaḥ 
-nirmamo nirahaṅkāraḥ 
-sa śāntim adhigacchati 
  
-vihāya——在放棄了以後;kāmān——所有為感官享受的物質慾望;yaḥ——這個人;sarvān——所有;pumān——一個人;carati——生活;nihṣpṛhaḥ——沒有慾望;nirmamaḥ——沒有擁有的意念;nirahaṅkāraḥ——沒有虛假的自我;saḥ——所有;śāntim——完全的平靜;adhigacchati——達到。 +विहाय कामान्यः सर्वान्पुमांश्चरति निःस्पृहः ।\\ 
 +निर्ममो निरहङ्कार स शान्तिमधिगच्छति ॥ ७१ ॥\\ 
 +>vihāya kāmān yaḥ sarvān 
 +>pumāṁś carati niḥspṛhaḥ 
 +>nirmamo nirahaṅkāraḥ 
 +>sa śāntim adhigacchati
  
-71.「放棄滿足感官的欲望,生活不爲欲望所擾,拋開擁有之念,消滅假我 ─ 始能達到眞正的平和。 
  
-要旨+== 字譯 == 
 + 
 +<fs medium>vihāya — 在放棄了以後;kāmān — 所有為感官享受的物質慾望;yaḥ — 這個人;sarvān — 所有;pumān — 一個人;carati — 生活;nihṣpṛhaḥ — 沒有慾望;nirmamaḥ — 沒有擁有的意念;nirahaṅkāraḥ — 沒有虛假的自我;saḥ — 所有;śāntim — 完全的平靜;adhigacchati — 達到。</fs>
  
-<wrap lo>沒有欲望即不爲感官快樂欲望甚麼。換句話說,欲望在 Krishna 知覺中,實際是沒有欲望。認識自己的地位,了解自己是 Krishna 的永恆僕人,不誤稱自己即物質軀體,不錯以爲自己擁有世上的一切,便是 Krishna 知覺的完美境界。處於這完美境界,便認識主擁有一切,所以一切皆須用以滿足主。阿尊拿不想爲滿足自己的感官作戰,但當他在 Krishna 知覺中,因爲 Krishna 想他作戰,所以他作戰。他自己並不想作戰,但爲了 Krishna,同一的他全力作戰。欲望滿足實際上是沒有欲望,而且這不是以人爲的方法消滅欲望。生物不能沒有欲望或感官,不過,他們須改變欲望的性質。在物質上沒有欲望的人肯定知道,一切東西都屬 Krishna ,因此,他不會誤以爲擁有一切。這超然知識基於自覺 ─即完全了解,生物是靈性的所屬個體,所以生物的永恆地位,永高不過 Krishna 的,而且,也不能跟祂的相等。這在 Krishna 知覺中的認識,是眞正平和的原則。 
-</wrap> 
  
-== 字譯 == 
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「放棄滿足感官的欲望,生活不爲欲望所擾,拋開擁有之念,消滅假我 ─ 始能達到眞正的平和。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +
 +<fs medium>沒有欲望即不爲感官快樂欲望甚麼。換句話說,欲望在 Krishna 知覺中,實際是沒有欲望。認識自己的地位,了解自己是 Krishna 的永恆僕人,不誤稱自己即物質軀體,不錯以爲自己擁有世上的一切,便是 Krishna 知覺的完美境界。處於這完美境界,便認識主擁有一切,所以一切皆須用以滿足主。阿尊拿不想爲滿足自己的感官作戰,但當他在 Krishna 知覺中,因爲 Krishna 想他作戰,所以他作戰。他自己並不想作戰,但爲了 Krishna,同一的他全力作戰。欲望滿足實際上是沒有欲望,而且這不是以人爲的方法消滅欲望。生物不能沒有欲望或感官,不過,他們須改變欲望的性質。在物質上沒有欲望的人肯定知道,一切東西都屬 Krishna ,因此,他不會誤以爲擁有一切。這超然知識基於自覺 ─即完全了解,生物是靈性的所屬個體,所以生物的永恆地位,永高不過 Krishna 的,而且,也不能跟祂的相等。這在 Krishna 知覺中的認識,是眞正平和的原則。
 +</fs>
 +
    
 <- bg2.70|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.72|下一節 -> <- bg2.70|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg2.72|下一節 ->