Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg3.22 [2024/10/03 02:04] – 建立 hostbg3.22 [2024/10/19 00:23] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-3.23「因爲啊琵莉妲之子,我不工作,肯定所有人都倣效。+ <WRAP center box  >章 22 節</WRAP>
  
-要旨+न मे पार्थास्ति कर्तव्यं त्रिषु लोकेषु किञ्चन ।\\ 
 +नानवाप्त‍मवाप्त‍व्यं वर्त एव च कर्मणि ॥ २२ ॥
  
-<wrap lo>爲了維持社會的秩序,讓人們在靈性上進步,所以給所有文明人制訂下傳統的家庭習俗。儘管這些規範專爲受條件限制的靈魂 ─ 而非主 Krishna 而設,主還是遵行這些規範,因爲祂降臨世上,就是要建立宗敎原則。祂是偉大的權威,不遵行這些規範的話,一般人便會倣效。從聖典《博伽瓦譚》可知,主好像居士一般,無論在家或外出,都履行一切宗敎責任。</wrap>+>na me pārthāsti kartavyaṁ 
 +>triṣu lokeṣu kiñcana 
 +>nānavāptam avāptavyaṁ 
 +>varta eva ca karmaṇi
  
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +<fs medium>na — 沒有;me — 我的;pārtha — 啊,彼利妲之子;asti — 有;kartavyam — 任何被指定的任務;triṣu — 在三個;lokeṣu — 恆星系統;kiñcana — 任何東西;na — 沒有;anavāptam — 缺少;avāptavyam — 去得到;varte — 從事於;eva — 的確地;ca — 還有;karmaṇi — 在一個被指定的職責中。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +啊,彼利妲之子,在三個恆星體系中並沒有指定給我的工作。我亦不缺少任何東西,我亦不需要得到任何東西——而仍然我在從事於工作中。 
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>韋達文學這樣地描述具有至尊無上性格的神首:</fs>
 +>tam īśvarāṇāṁ paramaṁ maheśvaraṁ
 +>taṁ devatānāṁ paramaṁ ca daivatam
 +>patiṁ patīnāṁ paramaṁ parastād
 +>vidāma devaṁ bhuvaneśam īḍyam
 +
 +>na tasya kāryaṁ karaṇaṁ ca vidyate
 +>na tat-samaś cābhyadhikaś ca dṛśyate
 +>parāsya śaktir vividhaiva śrūyate
 +>svā-bhāvikī jñāna-bala-kriyā ca.
 +
 + 
 +<fs medium>「至尊的主是所有其他控制者的控制者,祂是各恆星系統領袖中最高者。每一個人都在祂控制之下。所有的生物體祇是由主委與某特定的力量;他們本身並不是至尊的。祂也是受所有半人神的崇敬和是所有指揮者的至高指揮。因此,祂是超然於所有各類的物質領袖和控制者而受所有人的崇拜。沒有人大於祂,祂是萬原之原。」
 +
 +「祂不像普通的生物體所有着一樣的身體型態。祂的身體和祂的靈魂並沒有分別。祂是絕對的。祂所有的感官都是超然的。祂任何的一個感官,都能夠做其他感官的活動。所以,沒有人大於祂或相等於祂。祂的能量是多方面的,因此祂的行為,是自動跟着次序地上演出來。」(史威達斯華達拉奧義書 Śvet āśvatara Upaniṣad 6.7-8)
 +
 +因為具有無上性格神首的每一樣東西,都是充份地富裕和存在於完全的真理中;所以具有至尊無上性格的神首並沒有任何任務。一個需要接受工作結果的人,有着被指派的任務,但一個在三個恆星體系中,都不需要得到任何東西的人,當然是沒有責任。但是主基士拿仍然以剎怛利耶首領的身份參與庫勒雪查之役,因為剎怛利耶是有責去任保護在困苦中的人。雖然祂是超越於訓示經典中所有的規則,祂仍然不會做任何違反訓示經典的事情。</fs> 
 +
 +
    
-<- bg3.22|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.24|下一節 ->+<- bg3.21|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.23|下一節 ->