Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg3.27 [2024/10/03 02:09] – 建立 hostbg3.27 [2024/10/19 00:25] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-3.27「困惑的靈魂,受了物質自然的三種型態影响,誤以爲活動由自己引起,完成。其實,活動由自然引起,由自然完成。+<WRAP center box  >章 27 節</WRAP> 
 +प्रकृतेः क्रियमाणानि गुणैः कर्माणि सर्वशः ।\\ 
 +अहङ्कारविमूढात्मा कर्ताहमिति मन्यते ॥ २७ ॥\\ 
 +>prakṛteḥ kriyamāṇāni 
 +>guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ 
 +>ahaṅkāra-vimūḍhātmā 
 +>kartāham iti manyate
  
-要旨+== 字譯 ==
  
-<wrap lo>兩個人 ─ 一個 Krishna 知覺中,另一個則在物質知覺中,看來好像在同一層面工作,其實境界懸殊,不啻天壤。在物質知覺中人,爲假我騙,以爲一切活動,皆自己引起,完成。他不知道,軀體結構由物質然產生,主則監管物質自然。物質主義者不了解,究極而言,他們爲 Krishna 所主宰。爲假我所騙的人,以爲可自自爲,不受決定,並以此自炫,這正爲無知之徵。他們不知道,無論明顯或精微軀體,皆爲至尊性格神首指令物質自然創造的。如此他們的軀體及心意,須從事 Krishna 知覺活動,爲 Krishna 服務。無知的人忘記了,至尊性格神首又稱爲感官之主。因爲長期誤用感官,所以他們實在受假我困惑,以致遺忘了自己跟 Krishna 永恒關係。</wrap>+<fs medium>prakṛteḥ — 物質本性;kriyamāṇāni — 有已經做了的事情;guṇaiḥ — 由形態;karmāṇi — 活動;sarvaśaḥ — 所有各類形的;ahaṅkāra-vimūḍha — 的自我所困惑;ātmā — 靈魂;kartā — 為者;aham — 我;iti — 如此;manyate — 想</fs>
  
-== 字譯 == 
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「困惑的靈魂,受了物質自然的三種型態影响,誤以爲活動由自己引起,完成。其實,活動由自然引起,由自然完成。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>兩個人 ─ 一個 Krishna 知覺中,另一個則在物質知覺中,看來好像在同一層面工作,其實境界懸殊,不啻天壤。在物質知覺中的人,爲假我所騙,以爲一切活動,皆由自己引起,完成。他不知道,軀體的結構由物質自然產生,主則監管物質自然。物質主義者不了解,究極而言,他們爲 Krishna 所主宰。爲假我所騙的人,以爲可自作自爲,不受決定,並以此自炫,這正爲無知之徵。他們不知道,無論明顯或精微軀體,皆爲至尊性格神首指令物質自然創造的。如此他們的軀體及心意,須從事 Krishna 知覺活動,爲 Krishna 服務。無知的人忘記了,至尊性格神首又稱爲感官之主。因爲長期誤用感官,所以他們實在受假我困惑,以致遺忘了自己跟 Krishna 永恒關係。</fs>
 +
    
 <- bg3.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.28|下一節 -> <- bg3.26|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.28|下一節 ->