Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg3.40 [2024/10/13 09:07] hostbg3.40 [2024/10/19 01:11] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते ।+<WRAP center box  >30 章 30 節</WRAP> 
 +इन्द्रियाणि मनो बुद्धिरस्याधिष्ठानमुच्यते ।\\ \\
 एतैर्विमोहयत्येष ज्ञानमावृत्य देहिनम् ॥ ४० ॥ एतैर्विमोहयत्येष ज्ञानमावृत्य देहिनम् ॥ ४० ॥
-indriyāṇi mano buddhir +>indriyāṇi mano buddhir 
-asyādhiṣṭhānam ucyate +>asyādhiṣṭhānam ucyate 
-etair vimohayaty eṣa +>etair vimohayaty eṣa 
-jñānam āvṛtya dehinam+>jñānam āvṛtya dehinam 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>indriyāṇi — 感覺官能;manaḥ — 心意;buddhiḥ — 知慧;asya — 慾念的;adhiṣṭhānam — 所處的地方;ucyate — 名為;etaiḥ — 由所有這些;vimohayati — 困擾;eṣaḥ — 這;jñānam — 知識;āvṛtya — 蓋着;dehinam — 被體困的。</fs>  <fs medium>indriyāṇi — 感覺官能;manaḥ — 心意;buddhiḥ — 知慧;asya — 慾念的;adhiṣṭhānam — 所處的地方;ucyate — 名為;etaiḥ — 由所有這些;vimohayati — 困擾;eṣaḥ — 這;jñānam — 知識;āvṛtya — 蓋着;dehinam — 被體困的。</fs> 
- 
  
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「欲望盤據在感官、心意、智性,遮蔽了生物的眞實知識,使生物困惑。 「欲望盤據在感官、心意、智性,遮蔽了生物的眞實知識,使生物困惑。
  
 +==要旨 ==
 +<fs medium>受條件限制的靈魂,給敵人在身體中佔領了不同的據點。因此,主 Krishna 指出這些據點,讓想克服敵人的人,知道敵人在哪裏。心意是一切感官活動的中心,所以也是藏庫,儲蓄了一切感官享樂的意念。於是心意和感官成爲了欲望的貯藏地。然後,智性成爲這些欲望習性的都會。智性是靈魂的緊鄰。充滿欲望的智性叫靈魂攫取假我,並且與物質認同 ─ 於是與心意和感官認同。靈魂變得耽於物質的感官享樂,而且,誤以此爲眞正的快樂。聖典《博伽瓦譚》 很巧妙地說明了靈魂的錯誤認同:</fs>
 +>yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke
 +>va-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ
 +>yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij、
 +>janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ 
 +>SB 10.84.14
 +
 +<fs medium>「一個人將自我認同於由三種元素組成的軀體,以爲軀體的副產品就是宗族,崇拜誕生之地,到朝聖之地去,又只不過爲了沐浴而已,並非晋見具有超然知識的人,如此,可算是一頭驢子,或一頭母牛。」 </fs>
  
-== 要旨 == 
- 
-<fs medium>受條件限制的靈魂,給敵人在身體中佔領了不同的據點。因此,主 Krishna 指出這些據點,讓想克服敵人的人,知道敵人在哪裏。心意是一切感官活動的中心,所以也是藏庫,儲蓄了一切感官享樂的意念。於是心意和感官成爲了欲望的貯藏地。然後,智性成爲這些欲望習性的都會。智性是靈魂的緊鄰。充滿欲望的智性叫靈魂攫取假我,並且與物質認同 ─ 於是與心意和感官認同。靈魂變得耽於物質的感官享樂,而且,誤以此爲眞正的快樂。聖典《博伽瓦譚》很巧妙地說明了靈魂的錯誤認同: 
- 
-「一個人將自我認同於由三種元素組成的軀體,以爲軀體的副產品就是宗族,崇拜誕生之地,到朝聖之地去,又只不過爲了沐浴而已,並非晋見具有超然知識的人,如此,可算是一頭驢子,或一頭母牛。」  
-</fs>