Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg3.6 [2024/10/07 22:25] hostbg3.6 [2024/10/18 08:53] (目前版本) host
行 1: 行 1:
 +<WRAP center box  >3 章 6 節</WRAP>
 +कर्मेन्द्रियाणि संयम्य य आस्ते मनसा स्मरन् ।\\
 +इन्द्रियार्थान्विमूढात्मा मिथ्याचारः स उच्यते ॥ ६ ॥\\
 +>karmendriyāṇi saṁyamya
 +>ya āste manasā smaran
 +>indriyārthān vimūḍhātmā
 +>mithyācāraḥ sa ucyate>
  
-कर्मेन्द्रियाणि संयम्य य आस्ते मनसा स्मरन् । +== 字譯 ==
-इन्द्रियार्थान्विमूढात्मा मिथ्याचारः स उच्यते ॥ ६ ॥ +
-karmendriyāṇi saṁyamya +
-ya āste manasā smaran +
-indriyārthān vimūḍhātmā +
-mithyācāraḥ sa ucyate+
  
-karma-indriyāṇi—五個感覺器官;saṁyamya—控制;yaḥ—任何人;āste—停留於;smaran—想着;indriya-arthān—感官對象;vimūḍha—愚蠢的;ātmā—靈魂;mithyā-ācāraḥ—冒充者;saḥ—他;ucyate—被稱為。 +<fs medium>karma-indriyāṇi — 五個感覺器官;saṁyamya — 控制;yaḥ — 任何人;āste — 停留於;smaran — 想着;indriya-arthān — 感官對象;vimūḍha — 愚蠢的;ātmā — 靈魂;mithyā-ācāraḥ — 冒充者;saḥ — 他;ucyate — 被稱為。</fs>
  
-3.6「遏制感官和活動的器官,但心意不離感官對象,是爲自欺。誰如此,便稱僞善者。+== 譯文 == 
 +「遏制感官和活動的器官,但心意不離感官對象,是爲自欺。誰如此,便稱僞善者。
  
-要旨+== 要旨 == 
 +<fs medium>有很多僞善者,拒絕在 Krishna 知覺中工作,裝模作樣地作冥思,實際心意卻耽於感官快樂。這些僞善者,爲了唬嚇世故的追隨者,也宣說枯燥的哲學。這節詩說,他們是最大的騙子。人可以任何社會身份追求感官快樂,但如果他遵守他社會地位的規範,便能逐漸淨化他的存在。如果他僞裝成瑜伽師,實際卻追求滿足感官的對象,一定被稱爲最大的騙子,即使他有時宣說哲學。這樣一個罪惡的人,知識爲主虛假的能量所蒙蔽,並無價値可言。這樣的僞善者,心意不純。他們所作的瑜伽冥想,不過裝模作樣,亦全無價値可言。</fs>
  
-<wrap lo>有很多僞善者,拒絕在 Krishna 知覺中工作,裝模作樣地作冥思,實際心意卻耽於感官快樂。這些僞善者,爲了唬嚇世故的追隨者,也宣說枯燥的哲學。這節詩說,他們是最大的騙子。人可以任何社會身份追求感官快樂,但如果他遵守他社會地位的規範,便能逐漸淨化他的存在。如果他僞裝成瑜伽師,實際卻追求滿足感官的對象,一定被稱爲最大的騙子,即使他有時宣說哲學。這樣一個罪惡的人,知識爲主虛假的能量所蒙蔽,並無價値可言。這樣的僞善者,心意不純。他們所作的瑜伽冥想,不過裝模作樣,亦全無價値可言。 
- 
-</wrap> 
- 
-== 字譯 == 
-== 譯文 == 
-== 要旨 == 
    
 <- bg3.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.7|下一節 -> <- bg3.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg3.7|下一節 ->