Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg4.21 [2024/10/13 21:59] hostbg4.21 [2024/10/19 02:01] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रहः ।+<WRAP center box  >4 章 21 節</WRAP> 
 + 
 +निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रहः ।\\
 शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्‍नोति किल्बिषम् ॥ २१ ॥ शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्‍नोति किल्बिषम् ॥ २१ ॥
-nirāśīr yata-cittātmā +>nirāśīr yata-cittātmā 
-tyakta-sarva-parigrahaḥ +>tyakta-sarva-parigrahaḥ 
-śārīraṁ kevalaṁ karma +>śārīraṁ kevalaṁ karma 
-kurvan nāpnoti kilbiṣam+>kurvan nāpnoti kilbiṣam
 == 字譯 == == 字譯 ==
  
 <fs medium>nirāśīḥ — 沒有得到結果的慾望;yata — 在控制下;citta-ātmā — 心意和智力;tyakta — 放棄了;sarva — 所有;parigrahaḥ — 擁有權的感覺;śārīram — 將身體和靈魂連在一起;kevalam — 祇是;karma — 工作;kurvan — 這樣地去做;na — 永不;āpnoti — 不會得到;kilbiṣam — 罪惡的反應。</fs> <fs medium>nirāśīḥ — 沒有得到結果的慾望;yata — 在控制下;citta-ātmā — 心意和智力;tyakta — 放棄了;sarva — 所有;parigrahaḥ — 擁有權的感覺;śārīram — 將身體和靈魂連在一起;kevalam — 祇是;karma — 工作;kurvan — 這樣地去做;na — 永不;āpnoti — 不會得到;kilbiṣam — 罪惡的反應。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「具有這樣理解的人,活動時完全控制心意和智性,摒棄一切對財產的擁有欲,只求生命的基本需要。如此工作,可無罪業。 「具有這樣理解的人,活動時完全控制心意和智性,摒棄一切對財產的擁有欲,只求生命的基本需要。如此工作,可無罪業。