Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg4.32 [2024/10/03 21:27] – 建立 hostbg4.32 [2024/10/19 02:12] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-32.「這種種不同的祭祀犧牲,由種種不同的工作產生,爲《韋達》經所認可。以此認識這些祭祀犠牲,你可獲解脫。+<WRAP center box  >4 章 32 節</WRAP>
  
-主旨+एवं बहुविधा यज्ञा वितता ब्रह्मणो मुखे ।\\ 
 +कर्मजान्विद्धि तान्सर्वानेवं ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे ॥ ३२ ॥ 
 +>evaṁ bahu-vidhā yajñā 
 +>vitatā brahmaṇo mukhe 
 +>karma-jān viddhi tān sarvān 
 +>evaṁ jñātvā vimokṣyase
  
-上所論,所說種種祭祀犠配合種種不同的工作者 。因爲人耽於軀體化槪念,這些祭祀犠牲特經安排,可以軀體、心意或智性進行。但最後,全帶來遠離軀體的解脫,這裏,主親口如是說+== 字譯 == 
 +<fs medium>evam — 此;bahu-vidhāḥ — 各類;yajñāḥ — 犧;vitatāḥ — 擴散;brahmaṇaḥ — 吠陀經的;mukhe — 面前;karma-jān — 由工作而產生;viddhi — 你應該知道;tān — 他;sarvān — 所有;evam — 如此;jñātvā — 知道;vimokṣyas — 解脫了</fs>
  
 +== 譯文 ==
 +「這種種不同的祭祀犧牲,由種種不同的工作產生,爲《韋達》經所認可。以此認識這些祭祀犠牲,你可獲解脫。
  
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>如上所論,所說的種種祭祀犠牲,在配合種種不同的工作者 。因爲人們耽於軀體化槪念,這些祭祀犠牲特經安排,可以軀體、心意或智性進行。但最後,全帶來遠離軀體的解脫,這裏,主親口如是說。</fs>
 +
 +<- bg4.31|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg4.33|下一節 ->