差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 | |||
bg4.34 [2024/10/14 00:49] – host | bg4.34 [2024/10/19 02:14] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया । | + | <WRAP center box >4 章 34 節</ |
+ | |||
+ | तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया ।\\ | ||
उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः ॥ ३४ ॥ | उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः ॥ ३४ ॥ | ||
- | tad viddhi praṇipātena | + | >tad viddhi praṇipātena |
- | paripraśnena sevayā | + | >paripraśnena sevayā |
- | upadekṣyanti te jñānaṁ | + | >upadekṣyanti te jñānaṁ |
- | jñāninas tattva-darśinaḥ | + | >jñāninas tattva-darśinaḥ |
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
「努力接近靈性導師,學習眞理;詢以疑難,全然順從,而且爲他服務。自覺的靈魂,掌握了眞理,能授你知識。 | 「努力接近靈性導師,學習眞理;詢以疑難,全然順從,而且爲他服務。自覺的靈魂,掌握了眞理,能授你知識。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
<- bg4.33|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg4.35|下一節 -> | <- bg4.33|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg4.35|下一節 -> |