Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg4.37 [2024/10/03 21:36] – 建立 hostbg4.37 [2024/10/19 02:16] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-37.「熊熊的火焰焚木成燼,阿尊拿呀,知識的火焰也焚物質活動的業報成燼。+<WRAP center box  >4 章 37 節</WRAP>
  
-要旨+यथैधांसि समिद्धोऽग्न‍िर्भस्मसात्कुरुतेऽर्जुन ।\\ 
 +ज्ञानाग्न‍िः सर्वकर्माणि भस्मसात्कुरुते तथा ॥ ३७ ॥ 
 +>yathaidhāṁsi samiddho ’gnir 
 +>bhasma-sāt kurute ’rjuna 
 +>jñānāgniḥ sarva-karmāṇi 
 +>bhasma-sāt kurute tathā
  
-這裏將完整地認識自我、超我及兩者關係喩爲焰。這火焰不單焚毁一切不潔活動的業報,而且也將一切虔誠活動的業報,焚爲灰燼。業報可分很多階段:形成中的、剛形成的形成不久的,形成已久的。但認物的律定位,可將一切事物焚爲灰燼當我們具有完全的知識時,一切業報,以前的或未來的,全燒得乾乾淨淨,正如《韋達》經說:+== 字譯 == 
 +<fs medium>yathā — 好像;edhāṁsi — 柴木;samiddhaḥ — 盛燃灰;agniḥ — ;bhasmasāt — 變為灰燼;kurute — 同樣地;arjuna — 啊阿尊拿;jñāna-agniḥ — 知之火;sarva-karmāṇi — 所有質活動反應;bhasmasāt — 成為灰;kurute — 這樣;tathā — 相似地。</fs>
  
-克服了虔誠活動和不潔活動的相互影响+== 譯文 == 
 +熊熊的火焰焚木成燼,阿尊拿呀,知識的火焰也焚物質活動的業報成燼
  
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>這裏將完整地認識自我、超我及兩者的關係喩爲火焰。這火焰不單焚毁一切不潔活動的業報,而且也將一切虔誠活動的業報,焚爲灰燼。業報可分很多階段:形成中的、剛形成的,形成不久的,形成已久的。但認識生物的律定地位,可將一切事物焚爲灰燼。當我們具有完全的知識時,一切業報,以前的或未來的,全燒得乾乾淨淨,正如《韋達》經說:
 +\\ \\
 +「克服了虔誠活動和不潔活動的相互影响。」</fs>
  
 +<- bg4.36|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg4.38|下一節 ->