Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg5.22 [2024/10/08 07:50] hostbg5.22 [2024/10/19 02:57] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-ये हि संस्पर्शजा भोगा दु:खयोनय एव ते । +<WRAP center box  >4 章 22 節</WRAP>
-आद्यन्तवन्त: कौन्तेय न तेषु रमते बुध: ॥ २२ ॥ +
-ye hi saṁsparśa-jā bhogā +
-duḥkha-yonaya eva te +
-ādy-antavantaḥ kaunteya +
-na teṣu ramate budhaḥ +
-ye——那些;hi——的確地;saṁsparśajāḥ——由於與物質的感官接觸;bhogāḥ——享樂;duḥkha——困苦;yonayaḥ——的原由;eva——的確地;te——他們是;ādi——在開始的時候;antavantaḥ——受制於;kaunteya——啊,琨提之子;na——永不;teṣu——在那些;ramate——從中取悅;budhaḥ——聰明的人。  +
-22.「與物質感官接觸,物質之樂乃生,這實是苦之源。琨蒂之子呀! 這些快樂有始有終,有智慧的人不以爲樂。+
  
-要旨+ये हि संस्पर्शजा भोगा दु:खयोनय एव ते ।\\ 
 +आद्यन्तवन्त: कौन्तेय न तेषु रमते बुध: ॥ २२ ॥ 
 +>ye hi saṁsparśa-jā bhogā 
 +>duḥkha-yonaya eva te 
 +>ādy-antavantaḥ kaunteya 
 +>na teṣu ramate budhaḥ
  
-物質感官快樂起物質感官接觸。軀體自身是短暫的,所以物質感官快也是短暫。解脫了靈魂,對任何短暫東西一槪感興趣。旣然已淸楚知道超然快樂之可悅,解脫了的靈魂又怎會甘於享受虛假的快樂呢?據《宇宙古史─蓮花之部》說: +== 字譯 == 
-「玄秘之士絕對眞理,獲得無限超然快樂。因此,至高無上的絕對眞理─ 性格神首,又稱爲Rama+<fs medium>ye — 那些;hi — 確地;saṁsparśajāḥ — 由物質感官接觸;bhogāḥ — 享;duḥkha — 困苦;yonayaḥ — 原由;eva — 確地;te — 他們是;ādi — 在開始時候;antavantaḥ — 受制於;kaunteya — 啊琨提之子;na — 永;teṣu — 在那些;ramate — 從中取悅;budhaḥ — 聰明</fs> 
  
-聖典《博伽瓦譚》也說:+== 譯文 == 
 +「與物質感官接觸,物質之樂乃生,這實是苦之源。琨蒂之子呀! 這些快樂有始有終,有智慧的人不以爲樂。
  
-「我親愛的兒子,在這人體生命,絕無理由苦苦追求感官快樂。這種快樂,吃糞便的動物(豬)也可以得到。反而,你們該作贖罪苦行,淨化自己的存在,如此,便能享受無限的超然快樂。」(5.5.1)+== 要旨 == 
 +<fs medium>物質的感官快樂起於跟物質感官接觸。軀體自身是短暫的,所以物質感官快樂也是短暫的。解脫了的靈魂,對任何短暫的東西,一槪不感興趣。旣然已淸楚知道超然快樂之可悅,解脫了的靈魂又怎會甘於享受虛假的快樂呢?據《宇宙古史─蓮花之部》說:</fs> 
 +>ramante yogino ’nante 
 +>satyānande cid-ātmani 
 +>iti rāma-padenāsau 
 +>paraṁ brahmābhidhīyate 
 +<fs medium>「玄秘之士從絕對眞理中,獲得無限的超然快樂。因此,至高無上的絕對眞理─ 性格神首,又稱爲Rama。」 
 +\\ \\ 
 +聖典《博伽瓦譚》也說:</fs> 
 +>nāyaṁ deho deha-bhājāṁ nṛ-loke 
 +>kaṣṭān kāmān arhate viḍ-bhujāṁ ye 
 +>tapo divyaṁ putrakā yena sattvaṁ 
 +>śuddhyed yasmād brahma-saukhyaṁ tv anantam 
 +<fs medium>「我親愛的兒子,在這人體生命,絕無理由苦苦追求感官快樂。這種快樂,吃糞便的動物(豬)也可以得到。反而,你們該作贖罪苦行,淨化自己的存在,如此,便能享受無限的超然快樂。」(5.5.1) 
 +\\ \\ 
 +因此,眞正的瑜伽師或有學問的超然主義者,感官快樂吸引不了, 因爲感官快樂是連綿不斷的物質存在之源。越沉迷物質快樂,越爲物質諸苦所困。</fs>
  
-因此,眞正的瑜伽師或有學問的超然主義者,感官快樂吸引不了, 因爲感官快樂是連綿不斷的物質存在之源。越沉迷物質快樂,越爲物質諸苦所困。 
 <- bg5.21|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg5.23|下一節 -> <- bg5.21|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg5.23|下一節 ->