Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg6.15 [2024/10/14 02:32] hostbg6.15 [2024/10/19 07:47] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी नियतमानस:+<WRAP center box  >6 章 15 節</WRAP> 
 + 
 +युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी नियतमानस:\\
 शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति ॥ १५ ॥ शान्तिं निर्वाणपरमां मत्संस्थामधिगच्छति ॥ १५ ॥
-yuñjann evaṁ sadātmānaṁ +>yuñjann evaṁ sadātmānaṁ 
-yogī niyata-mānasaḥ +>yogī niyata-mānasaḥ 
-śāntiṁ nirvāṇa-paramāṁ +>śāntiṁ nirvāṇa-paramāṁ 
-mat-saṁsthām adhigacchati+>mat-saṁsthām adhigacchati 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>yuñjan — 像這樣的修習;evam — 如上述的;sadā — 持久地;ātmānam — 身體、心意與及靈魂;yogī — 神秘的超然主義者;niyata-mānasaḥ — 調限了的心意;śāntim — 平靜;nirvāṇa-paramām — 物質存在的終結;mat-saṁsthām — 在靈性的空間(神的王國裏);adhigacchati — 達到。</fs> <fs medium>yuñjan — 像這樣的修習;evam — 如上述的;sadā — 持久地;ātmānam — 身體、心意與及靈魂;yogī — 神秘的超然主義者;niyata-mānasaḥ — 調限了的心意;śāntim — 平靜;nirvāṇa-paramām — 物質存在的終結;mat-saṁsthām — 在靈性的空間(神的王國裏);adhigacchati — 達到。</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「如此觀想,常控制軀體、心意、活動,玄秘的超然主義者在物質存在終結後,到達神的國度。 「如此觀想,常控制軀體、心意、活動,玄秘的超然主義者在物質存在終結後,到達神的國度。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 <fs medium>修習瑜伽的終極目標,現在已解釋淸楚了。修習瑜伽並非得到任何物質的方便,而是要終結物質存在。據《博伽梵歌》說,尋求改善健康或渴望達到物質完美的人,不可能是瑜伽師:物質存在的終結,並不意含進入虛無。虛無只是想像而已。主創造的世界並無虛無。相反,物質存在的終結,讓人能進入靈性的天穹 ─ 主的居所。《博伽梵歌》描述了,主的居所,無需日月,也無需電氣。靈性國度的星宿全是自明的,好像物質天穹的太陽一般。神的國度無處不在,但靈性天穹和在那兒的星宿,則稱爲高等居所。 <fs medium>修習瑜伽的終極目標,現在已解釋淸楚了。修習瑜伽並非得到任何物質的方便,而是要終結物質存在。據《博伽梵歌》說,尋求改善健康或渴望達到物質完美的人,不可能是瑜伽師:物質存在的終結,並不意含進入虛無。虛無只是想像而已。主創造的世界並無虛無。相反,物質存在的終結,讓人能進入靈性的天穹 ─ 主的居所。《博伽梵歌》描述了,主的居所,無需日月,也無需電氣。靈性國度的星宿全是自明的,好像物質天穹的太陽一般。神的國度無處不在,但靈性天穹和在那兒的星宿,則稱爲高等居所。