差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
兩邊的前次修訂版前次修改 | |||
bg7.14 [2024/10/14 21:28] – host | bg7.14 [2024/10/19 15:24] (目前版本) – host | ||
---|---|---|---|
行 1: | 行 1: | ||
- | दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया । | + | <WRAP center box >7 章 節</ |
+ | |||
+ | दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया ।\\ | ||
मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते ॥ १४ ॥ | मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते ॥ १४ ॥ | ||
- | daivī hy eṣā guṇa-mayī | + | >daivī hy eṣā guṇa-mayī |
- | mama māyā duratyayā | + | >mama māyā duratyayā |
- | mām eva ye prapadyante | + | >mām eva ye prapadyante |
- | māyām etāṁ taranti te | + | >māyām etāṁ taranti te |
== 字譯 == | == 字譯 == | ||
<fs medium> | <fs medium> | ||
+ | |||
== 譯文 == | == 譯文 == | ||
「物質自然的三種型態就是我的神聖能力,很難克服。皈依我的人,卻輕而易擧地超越了。 | 「物質自然的三種型態就是我的神聖能力,很難克服。皈依我的人,卻輕而易擧地超越了。 | ||
+ | |||
== 要旨 == | == 要旨 == | ||
- | <fs medium> | + | <fs medium> |
\\ \\ | \\ \\ | ||
「摩耶雖然虛假和短暫,摩耶背後的是至高無上的魔術師 ─ 性格神首。祂是至高無上的主宰。」 | 「摩耶雖然虛假和短暫,摩耶背後的是至高無上的魔術師 ─ 性格神首。祂是至高無上的主宰。」 | ||
行 23: | 行 28: | ||
\\ \\ | \\ \\ | ||
「毫無疑問,維施紐是每一個人的救主。」</ | 「毫無疑問,維施紐是每一個人的救主。」</ | ||
+ | |||
<- bg7.13|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg7.15|下一節 -> | <- bg7.13|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg7.15|下一節 -> | ||