Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg7.20 [2024/10/14 21:39] hostbg7.20 [2024/10/19 15:32] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञाना: प्रपद्यन्तेऽन्यदेवता:+<WRAP center box  >7 章 20 節</WRAP> 
 + 
 +कामैस्तैस्तैर्हृतज्ञाना: प्रपद्यन्तेऽन्यदेवता:\\
 तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियता: स्वया ॥ २० ॥ तं तं नियममास्थाय प्रकृत्या नियता: स्वया ॥ २० ॥
-kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ +>kāmais tais tair hṛta-jñānāḥ 
-prapadyante ’nya-devatāḥ +>prapadyante ’nya-devatāḥ 
-taṁ taṁ niyamam āsthāya +>taṁ taṁ niyamam āsthāya 
-prakṛtyā niyatāḥ svayā+>prakṛtyā niyatāḥ svayā
  
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>kamaiḥ — 由於欲望;taiḥ — 那些;taiḥ — 那些;hṛta — 歪曲了;jñānāḥ — 知識;prapadyante — 皈依;anya — 其他;devatāḥ — 半人神;tam — 那;tam — 那;niyamam — 規則;āsthāya — 追隨;prakṛtyā — 本性上;niyatāḥ — 控制下的;svayā — 由他們自己。</fs>  <fs medium>kamaiḥ — 由於欲望;taiḥ — 那些;taiḥ — 那些;hṛta — 歪曲了;jñānāḥ — 知識;prapadyante — 皈依;anya — 其他;devatāḥ — 半人神;tam — 那;tam — 那;niyamam — 規則;āsthāya — 追隨;prakṛtyā — 本性上;niyatāḥ — 控制下的;svayā — 由他們自己。</fs> 
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 「心意爲物質欲望扭曲的人,皈依半神人,依照自己的本性,奉行特殊的崇拜規律。 「心意爲物質欲望扭曲的人,皈依半神人,依照自己的本性,奉行特殊的崇拜規律。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 <fs medium>遠離一切物質汚染的人,皈依至尊主,爲至尊主作奉獻服務。只要物質的汚垢一天未洗淨,他們在本性上,仍是非奉獻者。但即使有物質欲望,只要求至尊主賜予,也不會怎樣爲外在本性吸引。因爲接近了正確的目標,他們很快遠離一切物質欲望。聖典《博伽瓦譚》倡言, 個人無論遠離物質欲望也好,充滿物質欲望也好,渴望從物質汚染解脫出來也好,是純粹的奉獻者也好,對物質感官享樂,絕不希罕也好,在任何情况下,總該皈依華蘇德瓦,並且崇拜祂。 <fs medium>遠離一切物質汚染的人,皈依至尊主,爲至尊主作奉獻服務。只要物質的汚垢一天未洗淨,他們在本性上,仍是非奉獻者。但即使有物質欲望,只要求至尊主賜予,也不會怎樣爲外在本性吸引。因爲接近了正確的目標,他們很快遠離一切物質欲望。聖典《博伽瓦譚》倡言, 個人無論遠離物質欲望也好,充滿物質欲望也好,渴望從物質汚染解脫出來也好,是純粹的奉獻者也好,對物質感官享樂,絕不希罕也好,在任何情况下,總該皈依華蘇德瓦,並且崇拜祂。