Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg8.12 [2024/10/04 06:35] – 建立 hostbg8.12 [2024/10/19 16:13] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-12.「瑜伽境界是不依附任何感官活動的。關起所有感官之門,心意專注於心和頭頂的生命之氣,便已穩處於瑜伽境界。+<WRAP center box  >8 章 12 節</WRAP>
  
-要旨+सर्वद्वाराणि संयम्य मनो हृदि निरुध्य च ।\\ 
 +मूध्‍न्‍‍र्याधायात्मन: प्राणमास्थितो योगधारणाम् ॥ १२ ॥ 
 +>sarva-dvārāṇi saṁyamya 
 +>mano hṛdi nirudhya ca 
 +>mūrdhny ādhāyātmanaḥ prāṇam 
 +>āsthito yoga-dhāraṇām
  
-這裡說,要修習瑜伽,首須關起一切感官享樂之。這修行就是從感官對象中撤離感官。攫取知識的感官,例如眼、耳、鼻、舌、觸 ,該完全控制,該不容許作自我享樂。如此,心意便專注於在心裡的超生命之氣便上昇至頭頂。第六章已將這過程詳細描述了。一如前述。在這個年代,修習這個過程並不實際。最好的方法是知覺 Krishna 。如要一個人將心意專注爲 Krishna 作奉獻服務,要長住於不受干擾超然神定,實在輕而易擧+== 字譯 == 
 +<fs medium>sarva-dvārāṇi — 身體的所有戶;saṁyamya — 控制者;manaḥ — 心意;hṛdi — 在心中;nirudhya — 被限;ca — 還有;mūrdhni — 頭上;ādhāya — 固定於;ātmanaḥ — 魂;prāṇam — 生命能;āsthitaḥ — 處;yoga-ahāraṇām — 瑜伽境界</fs>
  
 +== 譯文 ==
 +「瑜伽境界是不依附任何感官活動的。關起所有感官之門,心意專注於心和頭頂的生命之氣,便已穩處於瑜伽境界。
  
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>這裡說,要修習瑜伽,首須關起一切感官享樂之門。這修行就是從感官對象中撤離感官。攫取知識的感官,例如眼、耳、鼻、舌、觸 ,該完全控制,該不容許作自我享樂。如此,心意便專注於在心裡的超靈,生命之氣便上昇至頭頂。第六章已將這過程詳細描述了。一如前述。在這個年代,修習這個過程並不實際。最好的方法是知覺 Krishna 。如要一個人能將心意專注於爲 Krishna 作奉獻服務,要長住於不受干擾的超然神定,實在輕而易擧。</fs>
 +
 +<- bg8.11|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg8.13|下一節 ->