Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg8.6 [2024/10/09 21:14] hostbg8.6 [2024/10/19 16:05] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम् ।+<WRAP center box  >8 章 6 節</WRAP> 
 + 
 +यं यं वापि स्मरन्भावं त्यजत्यन्ते कलेवरम् ।\\
 तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भ‍ावभावित: ॥ ६ ॥ तं तमेवैति कौन्तेय सदा तद्भ‍ावभावित: ॥ ६ ॥
-yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ +>yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ 
-tyajaty ante kalevaram +>tyajaty ante kalevaram 
-taṁ tam evaiti kaunteya +>taṁ tam evaiti kaunteya 
-sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ +>sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ
-yam yam——什麼;vā——或;api——還有;smaran——記著;bhāvam——本性;tyajati——放棄;ante——最後;kalevaram——這個身體;tam tam——同樣的;eva——的確地;eti——得到;kaunteya——琨提之子;sadā——經常地;tat——那;bhāva——情況;bhāvitaḥ——記著。 +
  
-6.「人在離開現在的軀時,無論想着哪樣的情景,在下一世,他必能達哪境界+== 字譯 == 
 +<fs medium>yam yam — 什麼;vā — 或;api — 還有;smaran — 記著;bhāvam — 本性;tyajati — 放棄;ante — 最後;kalevaram — 這個身;tam tam — 同樣的;eva — 的確地;eti — 得;kaunteya — 琨提之子;sadā — 經常地;tat — 那;bhāva — 情況;bhāvitaḥ — 記著</fs>
  
-要旨+== 譯文 == 
 +「人在離開現在的軀體時,無論想着哪樣的情景,在下一世,他必能到達哪境界。
  
-這裡說明了,在臨死這關鍵的時刻,如何變換自己的性質。如何能在正當的心意狀態中死去?巴拉達大君在死時,想着一隻鹿,終轉生爲鹿。然而,他雖轉生爲鹿,仍能記住自己過去的活動。當然,一個人一生的思想和活動累積下來,影響他臨死時的思想。因此,現世的活動決定未來的存在境况。要是能超然地專注於爲 Krishna 服務,在下一生,便可獲得靈性而非物質性的軀體。要成功地將自己的存在境况轉化爲超然生命,唱頌Hare Krishna 是最好的方法。+== 要旨 == 
 +<fs medium>這裡說明了,在臨死這關鍵的時刻,如何變換自己的性質。如何能在正當的心意狀態中死去?巴拉達大君在死時,想着一隻鹿,終轉生爲鹿。然而,他雖轉生爲鹿,仍能記住自己過去的活動。當然,一個人一生的思想和活動累積下來,影響他臨死時的思想。因此,現世的活動決定未來的存在境况。要是能超然地專注於爲 Krishna 服務,在下一生,便可獲得靈性而非物質性的軀體。要成功地將自己的存在境况轉化爲超然生命,唱頌Hare Krishna 是最好的方法。</fs>
  
 <- bg8.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg8.7|下一節 -> <- bg8.5|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg8.7|下一節 ->