Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg9.1 [2024/10/15 01:57] hostbg9.1 [2024/10/19 21:05] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-श्रीभगवानुवाच +<WRAP center box  >9 章 1 節</WRAP> 
-इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे ।+ 
 +श्रीभगवानुवाच\\ 
 +इदं तु ते गुह्यतमं प्रवक्ष्याम्यनसूयवे ।\\
 ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽश‍ुभात् ॥ १ ॥ ज्ञानं विज्ञानसहितं यज्ज्ञात्वा मोक्ष्यसेऽश‍ुभात् ॥ १ ॥
-śrī-bhagavān uvāca +>śrī-bhagavān uvāca 
-idaṁ tu te guhya-tamaṁ +>idaṁ tu te guhya-tamaṁ 
-pravakṣyāmy anasūyave +>pravakṣyāmy anasūyave 
-jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ +>jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ 
-yaj jñātvā mokṣyase ’śubhāt+>yaj jñātvā mokṣyase ’śubhāt
  
 +== 字譯 ==
 <fs medium>śrī bhagavān uvāca — 具有至尊無上性格的神首說;idam — 這;tu — 但是;te — 向你;guhyatamam — 最機密的;pravakṣ-yāmi — 我告訴;anasūyave — 向不妒忌的;jñānam — 知識;vijñāna — 覺悟到的知識;sahitam — 與;yat — 那;jñātvā — 知道;mokṣyase — 被釋放;aśubhāt — 從這個困苦的物質生存中。</fs> <fs medium>śrī bhagavān uvāca — 具有至尊無上性格的神首說;idam — 這;tu — 但是;te — 向你;guhyatamam — 最機密的;pravakṣ-yāmi — 我告訴;anasūyave — 向不妒忌的;jñānam — 知識;vijñāna — 覺悟到的知識;sahitam — 與;yat — 那;jñātvā — 知道;mokṣyase — 被釋放;aśubhāt — 從這個困苦的物質生存中。</fs>
  
-1. 至尊主說:「親愛的阿尊拿,因爲你從不妬忌我,我要吿訴你這最機密的智慧。你知道後,將會免於物質存在諸苦。」 +== 譯文 ==  
- +至尊主說:「親愛的阿尊拿,因爲你從不妬忌我,我要吿訴你這最機密的智慧。你知道後,將會免於物質存在諸苦。」
-要旨+
  
 +== 要旨 ==
 <fs medium>當奉獻者聆聽關於至尊主的事情,愈來愈多的時候,便會受到啓迪。聖典《博伽瓦譚》推薦這種聆聽過程: <fs medium>當奉獻者聆聽關於至尊主的事情,愈來愈多的時候,便會受到啓迪。聖典《博伽瓦譚》推薦這種聆聽過程:
 \\ \\ \\ \\
行 19: 行 22:
 \\ \\ \\ \\
 奉獻者不斷爲至尊主作服務。要是某一生物從事 Krishna 知覺,主就會瞭解他的心態和誠懇,並且,賜他智慧,讓他跟奉獻者一起,了解 Krishna 科學。討論 Krishna 非常有力量。要是一個人夠幸運,能跟奉獻者在一起,努力吸收知識,肯定會在靈性自覺方面進步。主 Krishna 爲了鼓勵阿尊拿爲祂大力作服務,不斷將自己提昇得更高更高,所以在這一章說明一些機密的東西 ─ 比祂以前所揭示過的更爲機密。 奉獻者不斷爲至尊主作服務。要是某一生物從事 Krishna 知覺,主就會瞭解他的心態和誠懇,並且,賜他智慧,讓他跟奉獻者一起,了解 Krishna 科學。討論 Krishna 非常有力量。要是一個人夠幸運,能跟奉獻者在一起,努力吸收知識,肯定會在靈性自覺方面進步。主 Krishna 爲了鼓勵阿尊拿爲祂大力作服務,不斷將自己提昇得更高更高,所以在這一章說明一些機密的東西 ─ 比祂以前所揭示過的更爲機密。
 +\\ \\
 《博伽梵歌》之始,即第一章,大致是全書其餘部份的引言。第二和第三章所描述的靈性知識被形容爲「機密的」。第七、八章所討論的問題,特别跟奉獻服務有關。因爲奉獻服務帶來 Krishna 知覺的啓廸,所以被形容爲「更機密的」。但第九章所要討論的是純粹無雜質的奉獻,因此,被形容爲「最機密的」。處於最機密的知識之中,自然超然,即使在物質世界中,也絕無物質痛苦。據說,即使在物質存在中,受條件的限制,只要誠懇地爲至尊主 Krishna 服務,便可算獲得解脫了。同樣,我們在第十章會發現,誰如此活動便是一個獲得解脫的人。 《博伽梵歌》之始,即第一章,大致是全書其餘部份的引言。第二和第三章所描述的靈性知識被形容爲「機密的」。第七、八章所討論的問題,特别跟奉獻服務有關。因爲奉獻服務帶來 Krishna 知覺的啓廸,所以被形容爲「更機密的」。但第九章所要討論的是純粹無雜質的奉獻,因此,被形容爲「最機密的」。處於最機密的知識之中,自然超然,即使在物質世界中,也絕無物質痛苦。據說,即使在物質存在中,受條件的限制,只要誠懇地爲至尊主 Krishna 服務,便可算獲得解脫了。同樣,我們在第十章會發現,誰如此活動便是一個獲得解脫的人。
 \\ \\ \\ \\
行 26: 行 29:
 \\ \\ \\ \\
 這節詩中,「不妬忌」一詞也很重要。一般來說,即使是高度學術性的釋論者,也妬忌至尊性格神首 Krishna 。即使是最飽學的學者,一旦釋論《博伽梵歌》,便十分不準確。因爲他們妬忌,他們的釋論全無價值。主的奉獻者所作的釋論才是眞實的。要是人妬忌,誰也無法解釋《博伽梵歌》,無法提供關於 Krishna 的完整知識。不認識 Krishna 而批評祂的性格是大笨蛋。因此,該十分小心,避免閱讀這些釋論。一個人要是認識 Krishna  是至尊性格神首,是純粹超然的人格,閱讀這些章節,將獲益匪淺。</fs> 這節詩中,「不妬忌」一詞也很重要。一般來說,即使是高度學術性的釋論者,也妬忌至尊性格神首 Krishna 。即使是最飽學的學者,一旦釋論《博伽梵歌》,便十分不準確。因爲他們妬忌,他們的釋論全無價值。主的奉獻者所作的釋論才是眞實的。要是人妬忌,誰也無法解釋《博伽梵歌》,無法提供關於 Krishna 的完整知識。不認識 Krishna 而批評祂的性格是大笨蛋。因此,該十分小心,避免閱讀這些釋論。一個人要是認識 Krishna  是至尊性格神首,是純粹超然的人格,閱讀這些章節,將獲益匪淺。</fs>
-== 字譯 == +
-== 譯文 == +
-== 要旨 ==+
    
 <- bg8|第八章 ^ bg|目錄 ^ bg9.2|下一節 -> <- bg8|第八章 ^ bg|目錄 ^ bg9.2|下一節 ->