Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg9.12 [2024/10/09 22:02] hostbg9.12 [2024/10/19 21:24] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतस:+<WRAP center box  >9 章 12 節</WRAP> 
 + 
 +मोघाशा मोघकर्माणो मोघज्ञाना विचेतस:\\
 राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिता: ॥ १२ ॥ राक्षसीमासुरीं चैव प्रकृतिं मोहिनीं श्रिता: ॥ १२ ॥
-moghāśā mogha-karmāṇo +>moghāśā mogha-karmāṇo 
-mogha-jñānā vicetasaḥ +>mogha-jñānā vicetasaḥ 
-rākṣasīm āsurīṁ caiva +>rākṣasīm āsurīṁ caiva 
-prakṛtiṁ mohinīṁ śritāḥ +>prakṛtiṁ mohinīṁ śritāḥ
-moghāśāḥ——受到挫折的希望;mogha-karmāṇaḥ——在獲利性活動中受到挫折;mogha-jñānāḥ——在知識中受到挫折;vicetasaḥ——被迷困了;rākṣasīm——邪惡的;āsurīm——無神論的;ca——和;eva——確實地;prakṛtim——自然;mohinīm——困惑的;śritāḥ——求庇護於。 +
  
 +== 字譯 ==
 +<fs medium>moghāśāḥ — 受到挫折的希望;mogha-karmāṇaḥ — 在獲利性活動中受到挫折;mogha-jñānāḥ — 在知識中受到挫折;vicetasaḥ — 被迷困了;rākṣasīm — 邪惡的;āsurīm — 無神論的;ca — 和;eva — 確實地;prakṛtim — 自然;mohinīm — 困惑的;śritāḥ — 求庇護於。</fs>
  
-12.「迷惑的人爲邪惡和無神的觀點吸引。受了蒙蔽,他們追求解脫,培養知識,進行業報活動,全是徒然的。+== 譯文 == 
 +「迷惑的人爲邪惡和無神的觀點吸引。受了蒙蔽,他們追求解脫,培養知識,進行業報活動,全是徒然的。
  
-要旨+== 要旨 == 
 +<fs medium>很多奉獻者以爲自己在 Krishna 知覺中,而且正爲主作奉獻服務,但內心底處,並不接受至尊性格神首爲絕對眞理。他們永不會享受到奉獻服務的成果 ─ 回歸神首。同樣,一個人從事虔敬的業報活動,希望最後能從物質纏縛中獲解脫,也永不會成功,因爲他對至尊性格神首 Krishna ,嗤之以鼻。換句話說,譏笑 Krishna 的人該是惡徒或無神論者。誠如第七章所說,魔鬼般的惡徒永不會皈依 Krishna 。所以,他們作心智推敲,追求絕對眞理,最後得到錯誤的結論: Krishna 跟一般生物相同。基於這個錯誤的信念,他們以爲任何人的軀體均爲物質自然籠罩,一旦從物質軀體解脫出來,人和神便無分别。由於受到蒙蔽,他們追求與 Krishna 合爲一體,障礙重重。以這種無神論和邪惡的方式培養靈性知識,通常是徒勞無功的。這就是本詩節要說明的。這些人要培養對《韋達》典籍(如《終極韋達》和《奧義書》)的知識,常遭遇到重重的障礙。 
 +\\ \\ 
 +因此,將至尊性格神首當爲普通人,實在是極大的冒犯。這樣想的人肯定受到蒙蔽。他們無法認識 Krishna 的永恒形體。《大外士瓦拿曼陀羅》淸楚說明了,認爲 Krishna 的軀體是物質的人,該摒諸神訓經的規定的儀式和活動之外。若有人適逢他與他會面,便該立即在恒河沐身,以驅除感染。人們因爲妬忌至尊性格神首,所以譏笑祂。他們的命運必是一世復一世,投生爲無神論的邪惡的生命。這些人的眞知識永受蒙蔽,而且,也逐漸地倒退至創造裏最黑暗的地方。</fs>
  
-很多奉獻者以爲自己在 Krishna 知覺中,而且正爲主作奉獻服務,但內心底處,並不接受至尊性格神首爲絕對眞理。他們永不會享受到奉獻服務的成果 ─ 回歸神首。同樣,一個人從事虔敬的業報活動,希望最後能從物質纏縛中獲解脫,也永不會成功,因爲他對至尊性格神首 Krishna ,嗤之以鼻。換句話說,譏笑 Krishna 的人該是惡徒或無神論者。誠如第七章所說,魔鬼般的惡徒永不會皈依 Krishna 。所以,他們作心智推敲,追求絕對眞理,最後得到錯誤的結論: Krishna 跟一般生物相同。基於這個錯誤的信念,他們以爲任何人的軀體均爲物質自然籠罩,一旦從物質軀體解脫出來,人和神便無分别。由於受到蒙蔽,他們追求與 Krishna 合爲一體,障礙重重。以這種無神論和邪惡的方式培養靈性知識,通常是徒勞無功的。這就是本詩節要說明的。這些人要培養對《韋達》典籍(如《終極韋達》和《奧義書》)的知識,常遭遇到重重的障礙。 
  
-因此,將至尊性格神首當爲普通人,實在是極大的冒犯。這樣想的人肯定受到蒙蔽。他們無法認識 Krishna 的永恒形體。《大外士瓦拿曼陀羅》淸楚說明了,認爲 Krishna 的軀體是物質的人,該摒諸神訓經的規定的儀式和活動之外。若有人適逢他與他會面,便該立即在恒河沐身,以驅除感染。人們因爲妬忌至尊性格神首,所以譏笑祂。他們的命運必是一世復一世,投生爲無神論的邪惡的生命。這些人的眞知識永受蒙蔽,而且,也逐漸地倒退至創造裏最黑暗的地方。 
- 
-== 字譯 == 
-== 譯文 == 
-== 要旨 == 
    
 <- bg9.11|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg9.13|下一節 -> <- bg9.11|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg9.13|下一節 ->