Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg9.21 [2024/10/09 22:09] hostbg9.21 [2024/10/19 21:36] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-ते तं भुक्त्वा स्वर्गलोकं विशालं +<WRAP center box  >9 章 21 節</WRAP><del>刪除線</del> 
-क्षीणे पुण्ये मर्त्यलोकं विशन्ति । + 
-एवं त्रयीधर्ममनुप्रपन्ना+ते तं भुक्त्वा स्वर्गलोकं विशालं\\ 
 +क्षीणे पुण्ये मर्त्यलोकं विशन्ति ।\\ 
 +एवं त्रयीधर्ममनुप्रपन्ना\\
 गतागतं कामकामा लभन्ते ॥ २१ ॥ गतागतं कामकामा लभन्ते ॥ २१ ॥
-te taṁ bhuktvā svarga-lokaṁ viśālaṁ +>te taṁ bhuktvā svarga-lokaṁ viśālaṁ 
-kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ viśanti +>kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ viśanti 
-evaṁ trayī-dharmam anuprapannā +>evaṁ trayī-dharmam anuprapannā 
-gatāgataṁ kāma-kāmā labhante +>gatāgataṁ kāma-kāmā labhante
-te——他們;tam——那;bhuktvā——享受着;svarga-lokam——天堂;viśālam——龐大的;kṣīṇe——竭盡以後;puṇye——功德;martya-lokam——有着死亡的地球;viśanti——掉下;evam——如此;trayī——三部吠陀經;dharmam——主義;anuprapannāḥ——追隨;gata-agatam——死與生;kāma-kāmāḥ——想欲得到感官享樂;labhante——達到。  +
- +
-21.「他們如此享受過天穹的感官快樂後,重返這個不恒的星宿。所以,通過《韋達》的原則,他們所得的,不過是短暫的快樂。 +
- +
-要旨 +
- +
-一個人昇晋至高等的星宿後,壽命更長,追求感官享樂更方便 但他不是永遠留在那裏的。當虔誠活動的業報終結時,他便重返這地球。他並未達到知識的完美境界,好像《終極韋達》所說一般。換句話說,他無法了解萬原之原 Krishna 。所以追求生命的終結目標時,障礙重重。他擺脫不了昇晋高等星宿然後重返地球的規律,好像坐摩天輪一般,有時上昇,有時下降。這節詩的精義在點出,有人無視於到了便不用重返地球的靈性世界,只是在高等或低等的星宿輪迴生死。我們該接近靈性世界,享受充滿喜樂和知識的永恒生命,而且,永不重墮於這痛苦的物質存在。+
  
 == 字譯 == == 字譯 ==
 +<fs medium>te — 他們;tam — 那;bhuktvā — 享受着;svarga-lokam — 天堂;viśālam — 龐大的;kṣīṇe — 竭盡以後;puṇye — 功德;martya-lokam — 有着死亡的地球;viśanti — 掉下;evam — 如此;trayī — 三部吠陀經;dharmam — 主義;anuprapannāḥ — 追隨;gata-agatam — 死與生;kāma-kāmāḥ — 想欲得到感官享樂;labhante — 達到。
 +</fs>
 +
 == 譯文 == == 譯文 ==
 +「他們如此享受過天穹的感官快樂後,重返這個不恒的星宿。所以,通過《韋達》的原則,他們所得的,不過是短暫的快樂。
 +
 == 要旨 == == 要旨 ==
 +<fs medium>一個人昇晋至高等的星宿後,壽命更長,追求感官享樂更方便 但他不是永遠留在那裏的。當虔誠活動的業報終結時,他便重返這地球。他並未達到知識的完美境界,好像《終極韋達》所說一般。換句話說,他無法了解萬原之原 Krishna 。所以追求生命的終結目標時,障礙重重。他擺脫不了昇晋高等星宿然後重返地球的規律,好像坐摩天輪一般,有時上昇,有時下降。這節詩的精義在點出,有人無視於到了便不用重返地球的靈性世界,只是在高等或低等的星宿輪迴生死。我們該接近靈性世界,享受充滿喜樂和知識的永恒生命,而且,永不重墮於這痛苦的物質存在。</fs>
 +
 +
    
 <- bg9.20|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg9.22|下一節 -> <- bg9.20|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg9.22|下一節 ->