Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
bg9.7 [2024/10/15 02:13] hostbg9.7 [2024/10/19 21:17] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् । +<WRAP center box  >9 章 7 節</WRAP> 
-कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥ ७ ॥ + 
-sarva-bhūtāni kaunteya +सर्वभूतानि कौन्तेय प्रकृतिं यान्ति मामिकाम् ।\\ 
-prakṛtiṁ yānti māmikām +कल्पक्षये पुनस्तानि कल्पादौ विसृजाम्यहम् ॥ ७ ॥\\ 
-kalpa-kṣaye punas tāni +>sarva-bhūtāni kaunteya 
-kalpādau visṛjāmy aham+>prakṛtiṁ yānti māmikām 
 +>kalpa-kṣaye punas tāni 
 +>kalpādau visṛjāmy aham 
 == 字譯 == == 字譯 ==
 <fs medium>sarva-bhūtāni — 所有被創造的生物體;kaunteya — 啊,琨提之子;prakṛtim — 自然;yānti — 進入;māmikām — 向「我」;kalpa-kṣaye — 在週年期的終結;punaḥ — 再次;tāni — 所有那些;kalpa-ādau — 在週年期的開端;visṛjāmi — 「我」創造;aham「我」。</fs> <fs medium>sarva-bhūtāni — 所有被創造的生物體;kaunteya — 啊,琨提之子;prakṛtim — 自然;yānti — 進入;māmikām — 向「我」;kalpa-kṣaye — 在週年期的終結;punaḥ — 再次;tāni — 所有那些;kalpa-ādau — 在週年期的開端;visṛjāmi — 「我」創造;aham「我」。</fs>