Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

下次修改
前次修改
bg9.9 [2024/10/04 07:19] – 建立 hostbg9.9 [2024/10/19 21:19] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-9.「財富的征服者呀!這一切活動並不會束縛我。我永不依附,地位彷彿永遠中立。+<WRAP center box  >章 9 節</WRAP>
  
-要旨+न च मां तानि कर्माणि निबध्‍नन्ति धनञ्जय ।\\ 
 +उदासीनवदासीनमसक्तं तेषु कर्मसु ॥ ९ ॥ 
 +>na ca māṁ tāni karmāṇi 
 +>nibadhnanti dhanañ-jaya 
 +>udāsīna-vad āsīnam 
 +>asaktaṁ teṣu karmasu
  
-們不該因此以爲至尊性格神首不作活動。在靈性世界,祂常在活動。據《婆羅賀摩讚》說:「祂常作永恒、極樂、靈性的活動。不過,他跟物質活動無涉。」物質活動之延續不斷,是由於祂的種種力量。對於被創造世界中的物質活動,主常中立。這裏便是要說明這種中立。雖然祂主宰了物質的每一細項,祂的地位,彷彿永遠中立。這好像高等法院的法官,坐在法官席上,他的命令叫很多事情發生:某人被吊某人遭監禁某人獲頒一筆大財富。可是,他仍是中立。他與得失無關。同樣,主也常處於中立,雖然每一領域的活動都祂的份兒。《終極韋達》說,祂並不處於物質世界的相性中。祂超然相對性。祂也不依附物質世界的創造和毁滅。生物根據過去的活動,獲得不同的形體,變爲不同的生命;然而,主並不干預他們+== 字譯 == 
 +<fs medium>na — 從不; ca — 也; mām-; tāni--所有這些; karmāni — 活動; nibadhnanti-綁定; dhanam-jaya-財富的征服者啊; udāsina-vat — 中立; āsīnam — 於; asaktam-沒吸引力; tetu — 對於;業力 — 活動。</fs>
  
 +== 譯文 ==
 +「財富的征服者呀!這一切活動並不會束縛我。我永不依附,地位彷彿永遠中立。
  
 +== 要旨 ==
 +<fs medium>我們不該因此以爲至尊性格神首不作活動。在靈性世界,祂常在活動。據《婆羅賀摩讚》說:「祂常作永恒、極樂、靈性的活動。不過,他跟物質活動無涉。」物質活動之延續不斷,是由於祂的種種力量。對於被創造世界中的物質活動,主常中立。這裏便是要說明這種中立。雖然祂主宰了物質的每一細項,祂的地位,彷彿永遠中立。這好像高等法院的法官,坐在法官席上,他的命令叫很多事情發生:某人被吊;某人遭監禁;某人獲頒一筆大財富。可是,他仍是中立的。他與得失無關。同樣,主也常處於中立地位,雖然每一領域的活動都有祂的份兒。《終極韋達》說,祂並不處於物質世界的相對性中。祂超然於這些相對性。祂也不依附物質世界的創造和毁滅。生物根據過去的活動,獲得不同的形體,變爲不同的生命;然而,主並不干預他們。</fs>
 +
 +
 + 
 +<- bg9.8|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg9.10|下一節 ->