Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
comments_gita [2024/11/10 03:29] hostcomments_gita [2024/11/10 03:32] (目前版本) host
行 3: 行 3:
 >"When I read the Bhagavad-Gita and reflect about how God created this universe everything else seems so superfluous.”\\ >"When I read the Bhagavad-Gita and reflect about how God created this universe everything else seems so superfluous.”\\
 <fs medium>愛因斯坦 Albert Einstein (1879-1955)物理學家</fs> <fs medium>愛因斯坦 Albert Einstein (1879-1955)物理學家</fs>
- +\\ \\ 
 +---- 
 +\\ \\
  
 >「我感謝《博伽梵歌》讓我過了燦爛的一天。這是書中的第一書;就好像一個帝國對我們說話,沒有什麼小事或沒價值的東西,而是宏大、平靜、一致的聲音,這是一個古老智慧的聲音,它在另一個時代和氣候中思考並解決了與我們相同的問題。 」 >「我感謝《博伽梵歌》讓我過了燦爛的一天。這是書中的第一書;就好像一個帝國對我們說話,沒有什麼小事或沒價值的東西,而是宏大、平靜、一致的聲音,這是一個古老智慧的聲音,它在另一個時代和氣候中思考並解決了與我們相同的問題。 」
行 11: 行 12:
 <fs medium>愛默生(1803-1882)美國作家、詩人</fs> <fs medium>愛默生(1803-1882)美國作家、詩人</fs>
    
 +\\ \\ 
 +---- 
 +\\ \\
    
  
行 20: 行 23:
 </fs> </fs>
    
 +\\ \\ 
 +---- 
 +\\ \\
    
  
行 28: 行 33:
 Humbolt (1767-1835)德國哲學家</fs> Humbolt (1767-1835)德國哲學家</fs>
    
 +\\ \\ 
 +---- 
 +\\ \\
  
 >「 給予人類心靈進展價值的作品中,《博伽梵歌》最具系統性。這是有史以​​來最清晰、最全面的對永恆哲學的總結;因此,它的價值不僅在印度、甚至在全人類亦歷久不衰。 」 >「 給予人類心靈進展價值的作品中,《博伽梵歌》最具系統性。這是有史以​​來最清晰、最全面的對永恆哲學的總結;因此,它的價值不僅在印度、甚至在全人類亦歷久不衰。 」
行 36: 行 43:
 </fs>  </fs> 
  
 +\\ \\
 +----
 +\\ \\
  
 >「 《博伽梵歌》對上帝的奉獻體現在行動上,對人類精神產生了深遠的影響。 」 >「 《博伽梵歌》對上帝的奉獻體現在行動上,對人類精神產生了深遠的影響。 」
行 42: 行 52:
 史懷哲(1875-1965)德國作家、醫生、人道主義者</fs> 史懷哲(1875-1965)德國作家、醫生、人道主義者</fs>
    
 +\\ \\ 
 +---- 
 +\\ \\
  
 >「早上,我將我的智慧沐浴在《博伽梵歌》(Bhagavad-Gita) 的驚人宇宙哲學中,相比之下,我們的現代世界及其文學顯得微不足道。」 >「早上,我將我的智慧沐浴在《博伽梵歌》(Bhagavad-Gita) 的驚人宇宙哲學中,相比之下,我們的現代世界及其文學顯得微不足道。」
 >“In the morning I bathe my intellect in the stupendous and cosmogonal philosophy of the Bhagavad-gita, in comparison with which our modern world and its literature seem puny and trivial.” >“In the morning I bathe my intellect in the stupendous and cosmogonal philosophy of the Bhagavad-gita, in comparison with which our modern world and its literature seem puny and trivial.”
 +<fs medium>Henry David Thoreau 梭羅(1817-1862) 美國思想家</fs>
  
-<fs medium>Henry David Thoreau 梭羅(1817-1862) 美國思想家</ +\\ \\ 
- +---- 
- +\\ \\ 
->「每當疑惑縈心、失望上臉,在地平線上看不到一線希望的曙光時,我便翻開《博伽梵歌》,從中找一個詩節來撫慰自己。頃刻間,我便會臉上泛起笑容,放下憂傷的心情。把《博伽梵歌》銘記於心的人,每天都能從中找到新的喜悅和意義。」+「每當疑惑縈心、失望上臉,在地平線上看不到一線希望的曙光時,我便翻開《博伽梵歌》,從中找一個詩節來撫慰自己。頃刻間,我便會臉上泛起笑容,放下憂傷的心情。把《博伽梵歌》銘記於心的人,每天都能從中找到新的喜悅和意義。」
 >"When doubts haunt me, when disappointments stare me in the face, and I see not one ray of hope on the horizon, I turn to Bhagavad-Gita and find a verse to comfort me; and I immediately begin to smile in the midst of overwhelming sorrow."When doubts haunt me, when disappointments stare me in the face, and I see not one ray of hope on the horizon, I turn to Bhagavad-Gita and find a verse to comfort me; and I immediately begin to smile in the midst of overwhelming sorrow."When doubts haunt me, when disappointments stare me in the face, and I see not one ray of hope on the horizon, I turn to Bhagavad-Gita and find a verse to comfort me; and I immediately begin to smile in the midst of overwhelming sorrow. Those who meditate on the Gita will derive fresh joy and new meanings from it every day" >"When doubts haunt me, when disappointments stare me in the face, and I see not one ray of hope on the horizon, I turn to Bhagavad-Gita and find a verse to comfort me; and I immediately begin to smile in the midst of overwhelming sorrow."When doubts haunt me, when disappointments stare me in the face, and I see not one ray of hope on the horizon, I turn to Bhagavad-Gita and find a verse to comfort me; and I immediately begin to smile in the midst of overwhelming sorrow."When doubts haunt me, when disappointments stare me in the face, and I see not one ray of hope on the horizon, I turn to Bhagavad-Gita and find a verse to comfort me; and I immediately begin to smile in the midst of overwhelming sorrow. Those who meditate on the Gita will derive fresh joy and new meanings from it every day"
 <fs medium>印度國父聖雄甘地 Mahatma Gandhi</fs> <fs medium>印度國父聖雄甘地 Mahatma Gandhi</fs>