Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

本頁之翻譯:

Bg1.27

這是本文件的舊版!


1 章 27 節

तान्समीक्ष्य स कौन्तेयः सर्वान्बन्धूनवस्थितान् ।
कृपया परयाविष्टो विषीदन्निदमब्रवीत् ॥ २७ ॥

tān samīkṣya sa kaunteyaḥ
sarvān bandhūn avasthitān
kṛpayā parayāviṣṭo
viṣīdann idam abravīt
字譯

tān——所有他們;samīkṣya——看過以後;saḥ——他;kaunteyaḥ——琨提之子;sarvān——所有各樣;bandhūn——親戚;avasthitān——處於;kṛpayā——出於同情心;parayā——高級的;āviṣṭaḥ——十分感動;viṣīdan——在悲愴中;idam——如此;abravīt——說。

譯文

琨蒂之子阿尊拿看到了所有朋友和親人之後,滿懷悲惻,於是說: