Hare Krishna

वेदः . vedas . knowledge . 知識

本頁之翻譯:

Bg9.19

這是本文件的舊版!


तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च । अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्च‍ाहमर्जुन ॥ १९ ॥ tapāmy aham ahaṁ varṣaṁ nigṛhṇāmy utsṛjāmi ca amṛtaṁ caiva mṛtyuś ca sad asac cāham arjuna

tapāmi——發出熱量;aham——「我」;aham「我」;varṣam——雨;nigṛhṇāmi——制止;utsṛjāmi——派發出;ca——和;amṛtam——不死不滅;ca——和;eva——肯定地;mṛtyuḥ——死亡;ca——和;sat——生存;asat——不生存;ca——和;aham——「我」;arjuna——啊,阿尊拿。 19. 「阿尊拿呀!我控制冷熱旱澇。我就是不朽,也是死亡的化身。有無皆在我之中。

要旨

Krishna 以不同的能,通過電和太陽,散發光和熱。在夏季, Krishna 阻止天空下雨,跟着在雨季,祂才叫天穹不斷地下大雨。維繫我們使我們的生命得以延展的能力就是 Krishna 。我們死亡時會見到 Krishna 。分析了 Krishna 的一切能力,我們可肯定,對於 Krishna ,物質和靈魂並無分别。換言之,祂旣是物質,又是靈魂。在 Krishna 知覺的較高境界,便不會作這種分别,而只看到 Krishna 在萬物之中。

Krishna 旣是物質,又是靈魂,那麼,包括一切物質展示的巨大的宇宙形體也就是 Krishna 。在溫達文拿,雙臂的尙瑪遜達喇,吹着笛子,逍遙自在;這也是至尊性格神首。

字譯
譯文
要旨