使用者工具

差異處

這裏顯示兩個版本的差異處。

連向這個比對檢視

兩邊的前次修訂版前次修改
下次修改
前次修改
bg10.22 [2024/10/15 04:43] hostbg10.22 [2024/10/20 01:07] (目前版本) host
行 1: 行 1:
-वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासव:+<WRAP center box  >10 章 22 節</WRAP> 
 + 
 +वेदानां सामवेदोऽस्मि देवानामस्मि वासव:\\
 इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ २२ ॥ इन्द्रियाणां मनश्चास्मि भूतानामस्मि चेतना ॥ २२ ॥
-vedānāṁ sāma-vedo ’smi +>vedānāṁ sāma-vedo ’smi 
-devānām asmi vāsavaḥ +>devānām asmi vāsavaḥ 
-indriyāṇāṁ manaś cāsmi +>indriyāṇāṁ manaś cāsmi 
-bhūtānām asmi cetanā+>bhūtānām asmi cetanā 
 == 字譯 == == 字譯 ==
-<fs medium>vedānām — 所有吠陀經的;sāma-vedaḥ — 婆摩吠陀;asmi — 「我」是;devānām — 所有半人神的;asmi — 「我」是;vāsavaḥ — 天堂上的國王;indriyāṇām — 所有感官的;manaḥ — 心意;asmi — 「我」是;bhūtānām — 所有生物體的;asmi — 「我」是;cetanā — 生命力。</fs>+<fs medium>vedānām — 所有韋達經的;sāma-vedaḥ — 婆摩韋達;asmi — 「我」是;devānām — 所有半人神的;asmi — 「我」是;vāsavaḥ — 天堂上的國王;indriyāṇām — 所有感官的;manaḥ — 心意;asmi — 「我」是;bhūtānām — 所有生物體的;asmi — 「我」是;cetanā — 生命力。</fs>
  
 == 譯文 == == 譯文 ==

本網站使用 Cookie。使用本網站即表示您同意在您的電腦上儲存 Cookie。此外,您確認已閱讀並瞭解我們的隱私權政策。如果您不同意,請離開本網站。

More information