差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| bg11.2 [2024/10/06 08:37] – host | bg11.2 [Unknown date] (目前版本) – 外部編輯 (Unknown date) 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | 2.「蓮花眼的人哪!祢詳盡地吿訴了我關於毎一生物的隱現,通過祢無窮無盡的榮耀,我已覺悟。 | + | <WRAP center box >11 章 2 節</ |
| - | 要旨 | + | भवाप्ययौ हि भूतानां श्रुतौ विस्तरशो मया ।\\ |
| + | त्वत्त: | ||
| + | > | ||
| + | >śrutau vistaraśo mayā | ||
| + | > | ||
| + | > | ||
| - | 阿尊拿在喜樂中,稱 Krishna 爲「蓮花眼的人」(Krishna 的眼睛,好像蓮花瓣一般)。這由於在上一章最後一節,使他確信,祂維繫整個宇宙,而且只以祂很小的部份。祂在物質展示中,是萬物的根源。阿尊拿已詳盡地聽過主親自說明這一切。再者,阿尊拿亦知道,儘管主是萬物隱現的根源,但主超然於萬物之上。祂的人格性不會喪失,雖然祂遍存萬有。這就是不可思議的富裕。阿尊拿承認,他已徹底地明瞭這一切。 | ||
| == 字譯 == | == 字譯 == | ||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| == 譯文 == | == 譯文 == | ||
| + | 「蓮花眼的人哪!祢詳盡地吿訴了我關於毎一生物的隱現,通過祢無窮無盡的榮耀,我已覺悟。 | ||
| + | |||
| == 要旨 == | == 要旨 == | ||
| + | <fs medium> | ||
| + | |||
| <- bg11.1|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.3|下一節 -> | <- bg11.1|上一節 ^ bg|目錄 ^ bg11.3|下一節 -> | ||