差異處
這裏顯示兩個版本的差異處。
| 兩邊的前次修訂版前次修改 下次修改 | 前次修改 | ||
| lecture:bg:introduction19021966ny [2025/08/30 04:27] – host | lecture:bg:introduction19021966ny [2025/12/05 05:46] (目前版本) – 建立 host | ||
|---|---|---|---|
| 行 1: | 行 1: | ||
| - | ===== 博伽梵歌 引言 紐約,1966年2月19-20日 ===== | + | 1 |
| - | + | ||
| - | **Prabhupāda**\\ | + | |
| - | oṁ ajñāna-timirāndhasya \\ | + | |
| - | jñānāñjana-śalākayā \\ | + | |
| - | cakṣur unmīlitaṁ yena \\ | + | |
| - | tasmai śrī-gurave namaḥ \\ | + | |
| - | + | ||
| - | 我向我的靈性導師致敬,他以知識的火炬開啟了我被無知黑暗蒙蔽的雙眼。 | + | |
| - | + | ||
| - | śrī-caitanya-mano-' | + | |
| - | sthāpitaṁ yena bhū-tale \\ | + | |
| - | svayaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁ \\ | + | |
| - | dadāti sva-padāntikam \\ | + | |
| - | + | ||
| - | 何時能得到 Śrīla Rūpa Gosvāmī Prabhupāda 的庇護?他在這物質世界中建立了實現 Śrī Caitanya 意願的使命。 | + | |
| - | + | ||
| - | vande 'haṁ śrī-guroḥ śrī-yuta-pada-kamalaṁ śrī-gurūn vaiṣṇavāṁś ca \\ | + | |
| - | śrī-rūpaṁ sāgrajātaṁ saha-gaṇa-raghunāthānvitaṁ taṁ sa-jīvam \\ | + | |
| - | sādvaitaṁ sāvadhūtaṁ parijana-sahitaṁ kṛṣṇa-caitanya-devaṁ \\ | + | |
| - | śrī-rādhā-kṛṣṇa-pādān saha-gaṇa-lalitā-śrī-viśākhānvitāṁś ca \\ | + | |
| - | + | ||
| - | 我向我的靈性導師及所有奉獻道路上的導師致敬,向所有 Vaiṣṇava 及六位 Gosvāmī,包括 Śrīla Rūpa Gosvāmī、Śrīla Sanātana Gosvāmī、Raghunātha dāsa Gosvāmī、Jīva Gosvāmī 及其同伴致敬。我向 Śrī Advaita Ācārya Prabhu、Śrī Nityānanda Prabhu、Śrī Caitanya Mahāprabhu 及以 Śrīvāsa Ṭhākura 為首的所有奉獻者致敬。我再向 Śrī Kṛṣṇa、Śrīmatī Rādhārāṇī 及以 Lalitā 和 Viśākhā 為首的所有 gopī 的蓮花足致敬。 | + | |
| - | + | ||
| - | he kṛṣṇa karuṇā-sindho \\ | + | |
| - | dīna-bandho jagat-pate \\ | + | |
| - | gopeśa gopikā-kānta \\ | + | |
| - | rādhā-kānta namo 'stu te \\ | + | |
| - | + | ||
| - | 親愛的 Kṛṣṇa,慈悲之海,困苦者的朋友,宇宙之主,牧牛人的主人,gopī 的摯愛,尤其是 Rādhārāṇī 的摯愛,我向您致敬。 | + | |
| - | + | ||
| - | tapta-kāñcana-gaurāṅgi \\ | + | |
| - | rādhe vṛndāvaneśvari \\ | + | |
| - | vṛṣabhānu-sute devi \\ | + | |
| - | praṇamāmi hari-priye \\ | + | |
| - | + | ||
| - | 我向 Rādhārāṇī 致敬,您的身軀如熔金般閃耀,您是 Vṛndāvana 的女王,Vṛṣabhānu 王之女,Kṛṣṇa 至愛的神女。 | + | |
| - | + | ||
| - | vāñchā-kalpatarubhyaś ca \\ | + | |
| - | kṛpā-sindhubhya eva ca \\ | + | |
| - | patitānāṁ pāvanebhyo \\ | + | |
| - | vaiṣṇavebhyo namo namaḥ \\ | + | |
| - | + | ||
| - | 我向所有 Vaiṣṇava 奉獻者致敬,他們如願望樹般能滿足眾人願望,充滿對墮落靈魂的慈悲。 | + | |
| - | + | ||
| - | śrī-kṛṣṇa-caitanya \\ | + | |
| - | prabhu-nityānanda \\ | + | |
| - | śrī-advaita gadādhara \\ | + | |
| - | śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda \\ | + | |
| - | + | ||
| - | 我向 Śrī Kṛṣṇa Caitanya、Prabhu Nityānanda、Śrī Advaita、Gadādhara、Śrīvāsa 及所有奉獻者致敬。 | + | |
| - | + | ||
| - | hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare \\ | + | |
| - | hare rāma hare rāma rāma rāma hare hare \\ | + | |
| - | + | ||
| - | 親愛的主,您的靈性能量,請讓我投入您的服務。我對物質服務感到困窘,請讓我投入您的服務。 | + | |
| - | + | ||
| - | **A.C. Bhaktivedanta Swami 對 Gītopaniṣad 的引言**,他著有《聖典博伽瓦譚》、《輕鬆旅遊他鄉》及《回到神首》雜誌的編輯。 | + | |
| - | + | ||
| - | 博伽梵歌 也被稱為 Gītopaniṣad,是韋達知識的精髓,是韋達文獻中最重要的 Upaniṣad 之一。博伽梵歌 有許多英文評註版本,但為什麼需要另一個英文評註呢?一位美國女士 Charlotte Le Blanc 曾問我能否推薦一本她能閱讀的英文版 博伽梵歌。在美國有許多英文版 博伽梵歌,但我看過的版本,不僅在美國,在印度也是如此,幾乎沒有一本能稱得上權威,因為評註者大多根據自己的意見解釋 博伽梵歌,未能觸及其真諦。 | + | |
| - | + | ||
| - | 博伽梵歌 的真諦在書中已有說明。就像我們服用某種藥物,必須遵循藥瓶標籤上的指示,不能按自己的想法或朋友的建議服用。同樣,博伽梵歌 應按其講者 Kṛṣṇa 本人的指引接受。博伽梵歌 的講者是 Śrī Kṛṣṇa,每頁都提到祂是至尊人格神首,Bhagavān。雖然「Bhagavān」有時指任何強大的人或半神,但這裡明確指 Śrī Kṛṣṇa。所有偉大的 ācārya,如 Śaṅkarācārya、Rāmānujācārya、Madhvācārya、Nimbārka Svāmī 及 Śrī Caitanya Mahāprabhu,都認同 Śrī Kṛṣṇa 是至尊人格神首。Kṛṣṇa 本人在 博伽梵歌 中也確立了自己是至尊人格神首,在《布拉瑪三希塔》及《聖典博伽瓦譚》中尤其提到 kṛṣṇas tu bhagavān svayam。因此,我們應按 Kṛṣṇa 本人的指引接受 博伽梵歌。 | + | |
| - | + | ||
| - | 在第四章中,Kṛṣṇa 說: | + | |
| - | imaṁ vivasvate yogaṁ \\ | + | |
| - | proktavān aham avyayam \\ | + | |
| - | vivasvān manave prāha \\ | + | |
| - | manur ikṣvākave ' | + | |
| - | evaṁ paramparā-prāptam \\\\ | + | |
| - | sa kāleneha mahatā \\ | + | |
| - | yogo naṣṭaḥ parantapa \\ | + | |
| - | sa evāyaṁ mayā te 'dya \\ | + | |
| - | yogaḥ proktaḥ purātanaḥ \\ | + | |
| - | bhakto 'si me sakhā ceti \\ | + | |
| - | rahasyaṁ hy etad uttamam \\ | + | |
| - | + | ||
| - | Kṛṣṇa 對 Arjuna 說:「這瑜伽系統,博伽梵歌,我先傳給太陽神,太陽神傳給 Manu,Manu 傳給 Ikṣvāku,如此通過師徒傳承,這瑜伽系統流傳下來。但隨著時間推移,這系統已失傳。因此,我再次向你傳授這古老的瑜伽系統,因為你是我的奉獻者與朋友,只有你能理解這至高奧秘。」 | + | |
| - | + | ||
| - | 這表明 博伽梵歌 是專為主的奉獻者而設的。超越主義者有三類:jñānī(智者)、yogī(瑜伽行者)和 bhakta(奉獻者)。這裡明確提到,Kṛṣṇa 對 Arjuna 說:「我讓你成為新傳承的開端,因為舊傳承已斷。我希望你延續這思想脈絡,從太陽神傳下的系統。你接受它並傳播出去。」博伽梵歌 的瑜伽系統應通過 Arjuna 傳播,他是 Kṛṣṇa 的直接學生與朋友。因此,理解 博伽梵歌 的人需具備與 Kṛṣṇa 相似的特質,即必須是奉獻者,與主有直接關係。奉獻者與至尊人格神首有五種關係:被動、主動、朋友、父母、愛人。 | + | |
| - | + | ||
| - | Arjuna 以朋友身份與 Kṛṣṇa 相連。這種友誼與世俗的友誼有天壤之別,這是超越的友誼。每個生命都有與主的永恆關係,稱為 svarūpa。通過奉獻服務可喚醒這 svarūpa,達到 svarūpa-siddhi,即本性的完美。Arjuna 作為奉獻者,與 Kṛṣṇa 以朋友身份相連。 | + | |
| - | + | ||
| - | Arjuna 如何接受 博伽梵歌?在第十章中: | + | |
| - | arjuna uvāca \\ | + | |
| - | paraṁ brahma paraṁ dhāma \\ | + | |
| - | pavitraṁ paramaṁ bhavān \\ | + | |
| - | puruṣaṁ śāśvataṁ divyam \\ | + | |
| - | ādi-devam ajaṁ vibhum \\ | + | |
| - | āhus tvām ṛṣayaḥ sarve\\ | + | |
| - | devarṣir nāradas tathā \\ | + | |
| - | asito devalo vyāsaḥ \\ | + | |
| - | svayaṁ caiva bravīṣi me \\ | + | |
| - | sarvam etad ṛtaṁ manye | + | |
| - | yan māṁ vadasi keśava | + | |
| - | na hi te bhagavan vyaktiṁ | + | |
| - | vidur devā na dānavāḥ | + | |
| - | + | ||
| - | Arjuna 在聽完 Kṛṣṇa 的教導後,接受 Kṛṣṇa 為至高梵(paraṁ brahma)、至高居所(paraṁ dhāma)、無染的純淨者(pavitram)、至高享受者(puruṣam)、永恆的(śāśvatam)、超越的(divyam)、原初之神(ādi-devam)、無生(ajam)、最偉大者(vibhum)。Arjuna 說,Nārada、Asita、Devala、Vyāsa 等權威也認同 Kṛṣṇa 是至尊人格神首。他說:「你對我說的一切,我完全接受為真。你的神性人格,即使半神也無法完全理解。」 | + | |
| - | + | ||
| - | 因此,應以奉獻者的心態接受 博伽梵歌。不能認為自己與 Kṛṣṇa 平等,或視祂為普通人。Kṛṣṇa 是至尊人格神首,應以恭順的心接受祂的教導,否則難以理解這奧秘的經典。 | + | |
| - | + | ||
| - | 博伽梵歌 的目的是將人從物質存在的無知中解救出來。人們如 Arjuna 在 Kurukṣetra 戰場上面臨困境,Arjuna 向 Kṛṣṇa 臣服,因此 Kṛṣṇa 講述了 博伽梵歌。我們每個人都因物質存在而充滿焦慮,這是 asat(非永恆)的環境。實際上,我們的靈魂是永恆的,卻被置於這非永恆的環境中。 | + | |
| - | + | ||
| - | 人類應覺醒,問自己:「我是什麼?為何受苦?我從何而來?死後去何處?」這些問題喚醒時,才是真正的學生,適合學習 博伽梵歌。他必須有 śraddhāvān(虔敬),對至尊人格神首有敬意。Arjuna 是理想的學生。 | + | |
| - | + | ||
| - | Kṛṣṇa 在 dharmasya glāniḥ(正法衰退)時降臨,確立生命的真正目的。人忘記生命目的時,Kṛṣṇa 以 Arjuna 為學生,講述 博伽梵歌,幫助未來人類規劃人生,完善生命的使命。 | + | |
| - | + | ||
| - | 博伽梵歌 涵蓋五個真理: | + | |
| - | 1. 什麼是神(īśvara) | + | |
| - | 2. 生命實體的本性(jīva) | + | |
| - | 3. 物質自然(prakṛti) | + | |
| - | 4. 時間(kāla) | + | |
| - | 5. 行動(karma) | + | |
| - | + | ||
| - | īśvara 是至高控制者,jīva 是被控制的生命實體,prakṛti 是物質自然,kāla 是永恆時間,karma 是行動。Kṛṣṇa 是至高控制者,生命實體質上與祂相似,但數量上微小,試圖控制自然卻不是至高控制者。物質自然是次等能量(aparā prakṛti),生命實體是高等能量(parā prakṛti)。物質自然由三種特性(善、情、愚)構成,受永恆時間控制,產生行動(karma)。 | + | |
| - | + | ||
| - | īśvara、jīva、prakṛti、kāla 是永恆的,但 karma 非永恆,可通過完美知識改變。Kṛṣṇa 是至高意識,jīva 也有意識,但僅限於自身身體,而 Kṛṣṇa 意識到所有身體。意識非由物質產生,而是超越的。Kṛṣṇa 的意識不受物質影響,而我們的意識現受物質污染,需淨化以從事 bhakti(奉獻服務)。 | + | |
| - | + | ||
| - | 物質意識認為「我是物質自然的產物」,這是虛假自我(false ego)。博伽梵歌 教導我們擺脫身體觀念,實現 mukti(解放),即從物質意識到純淨意識。純淨意識是按 Kṛṣṇa 的指引行動。 | + | |
| - | + | ||
| - | 意識有兩種心理傾向:「我是創造者」和「我是享受者」。實際上,Kṛṣṇa 是創造者和享受者,jīva 是協作者。如身體各部分服務於胃,生命實體應服務於 Kṛṣṇa,通過合作享受快樂。 | + | |
| - | + | ||
| - | 博伽梵歌 解釋,無人格梵(Brahman)是 Kṛṣṇa 的光芒,Paramātmā 是局部實現,至尊人格神首 Kṛṣṇa 是 sac-cid-ānanda-vigrahaḥ(永恆、知識、喜樂的形體)。祂是所有原因之因,具無限潛能。物質世界是祂能量的顯現,完整且真實,但暫時,如雲雨後的草木,顯現後消失。 | + | |
| - | + | ||
| - | 韋達知識無誤,來自完美的師徒傳承。博伽梵歌 是韋達智慧的精髓,無需研究,因為我們的感官不完美,研究結果也不完美。應從 Kṛṣṇa 通過師徒傳承接受完美知識。 | + | |
| - | + | ||
| - | sanātana-dharma(永恆職責)是生命實體與 Kṛṣṇa 的永恆關係,非宗派信仰。Rāmānujācārya 解釋,sanātana 無始無終。生命實體的永恆職責是服務 Kṛṣṇa,這無法改變。Caitanya Mahāprabhu 說,生命實體的本性是服務至尊人格神首。 | + | |
| - | + | ||
| - | 每個生命都在服務他人,如僕人服務主人,朋友服務朋友,母親服務兒子。服務是生命實體的永恆特質,因此 sanātana-dharma 是服務 Kṛṣṇa。宗派信仰可改變,但服務永不變。 | + | |
| - | + | ||
| - | Kṛṣṇa 非宗派名字,意為至高喜樂。生命追求快樂,Kṛṣṇa 是快樂的源泉。祂在 Vṛndāvana 展現的活動充滿喜樂,無需崇拜其他半神,因為最終目的是回歸 Kṛṣṇa 的居所。 | + | |
| - | + | ||
| - | Kṛṣṇa 的居所 Goloka 在靈性天空,無需日月照明,由 brahmajyoti(梵光)照亮。達此居所者不再回到物質世界。物質世界的苦難(生老病死)無處不在,即使最高星球 Brahmaloka 也如此。博伽梵歌 提供方法,通過崇拜特定半神可達特定星球,但最終目標是 Kṛṣṇaloka。 | + | |
| - | + | ||
| - | 物質世界如倒影之樹,根在上,枝在下,是靈性世界的倒影。真實的快樂在靈性世界。達永恆居所需 nirmāna-mohā(無名利迷戀)、jita-saṅga-doṣā(脫離三種特性)、vinivṛtta-kāmāḥ(無物質慾望)、dvandvair vimuktāḥ(超越苦樂二元)。 | + | |
| - | + | ||
| - | 達靈性天空的方法在第八章: | + | |
| - | anta-kāle ca mām eva | + | |
| - | smaran muktvā kalevaram | + | |
| - | yaḥ prayāti sa mad-bhāvaṁ | + | |
| - | yāti nāsty atra saṁśayaḥ | + | |
| - | + | ||
| - | 臨終時憶念 Kṛṣṇa,離開此身者,必達靈性天空,獲得 sac-cid-ānanda 的靈性身體。下一生的身體由高級權威決定,依據今生行為準備。通過奉獻服務準備,可達 Kṛṣṇa 的居所。 | + | |
| - | + | ||
| - | 不同超越主義者(brahmavādī、paramātmavādī、bhakta)可達靈性天空,但只有奉獻者進入 Vaikuṇṭha 或 Goloka Vṛndāvana。Kṛṣṇa 說,無疑地,憶念祂者必達靈性天空。 | + | |
| - | + | ||
| - | 如何憶念 Kṛṣṇa? | + | |
| - | yaṁ yaṁ vāpi smaran bhāvaṁ | + | |
| - | tyajaty ante kalevaram | + | |
| - | taṁ tam evaiti kaunteya | + | |
| - | sadā tad-bhāva-bhāvitaḥ | + | |
| - | + | ||
| - | 臨終時憶念什麼,下一生就達什麼。為轉向靈性思想,應閱讀韋達文獻,如《聖典博伽瓦譚》、《布拉瑪三希塔》。Vyāsadeva 為不同人群編寫文獻:Vedas、Purāṇas、Mahābhārata、博伽梵歌、Vedānta-sūtra,幫助喚醒靈性意識。 | + | |
| - | + | ||
| - | Kṛṣṇa 建議: | + | |
| - | tasmāt sarveṣu kāleṣu | + | |
| - | mām anusmara yudhya ca | + | |
| - | + | ||
| - | Arjuna 不需放棄戰士職責,同時可憶念 Kṛṣṇa。Caitanya Mahāprabhu 建議常頌 Kṛṣṇa 名號(kīrtanīyaḥ sadā hariḥ)。Kṛṣṇa 的名號與祂無異,通過練習二十四小時憶念 Kṛṣṇa,可在臨終時憶念祂,達靈性天空。 | + | |
| - | + | ||
| - | 奉獻服務的九種方法中最簡單是 śravaṇaṁ(聆聽)。聆聽 博伽梵歌 或《聖典博伽瓦譚》,可訓練二十四小時憶念 Kṛṣṇa,獲得靈性身體,與 Kṛṣṇa 相伴。 | + | |
| - | + | ||
| - | 博伽梵歌 是全世界的唯一經典,Kṛṣṇa 是唯一的神,Hare Kṛṣṇa 曼陀羅是唯一的禱詞,服務 Kṛṣṇa 是唯一的職責。這是 博伽梵歌 的總結。 | + | |
| - | + | ||
| - | 認真閱讀 博伽梵歌,可免除過去罪業的果報,Kṛṣṇa 承諾: | + | |
| - | ahaṁ tvāṁ sarva-pāpebhyo | + | |
| - | mokṣayiṣyāmi mā śucaḥ | + | |
| - | + | ||
| - | 每日沐浴清除身體污垢,一次沐浴 博伽梵歌 的甘露,可清除物質生活的污垢。博伽梵歌 是韋達知識的精髓,無需閱讀其他文獻,專注聆聽與閱讀即可。 | + | |
| - | + | ||
| - | 博伽梵歌 如牛,Kṛṣṇa 是牧牛人,Arjuna 是牛犢,純粹奉獻者是飲奶者。博伽梵歌 是 Mahābhārata 的甘露,由 Kṛṣṇa 親口述說,比恆河水更重要。 | + | |
| - | + | ||
| - | 世界應學習 博伽梵歌:一經(博伽梵歌)、一神(Kṛṣṇa)、一曼陀羅(Hare Kṛṣṇa)、一職(服務 Kṛṣṇa)。Kṛṣṇa 非宗派,是至高喜樂。 | + | |
| - | + | ||